"hovering" - English Arabic dictionary

    "hovering" - Translation from English to Arabic

    • يحوم
        
    • تحلق
        
    • تحوم
        
    • أحوم
        
    • يحومون
        
    • الحوم
        
    • تحومين
        
    • حوم
        
    • نحوم
        
    • تأرجح
        
    • تحومُ
        
    • تتأرجح
        
    • متردد
        
    • تحومي
        
    • ويحوم
        
    Many may exceed the above criteria, but their income may be hovering just around the poverty line, or generally vulnerable to poverty. UN فقد يتجاوز الكثيرون المعايير المذكورة أعلاه، ولكن قد يحوم دخلهم بالكاد حول خط الفقر، أو يكونون معرضين للفقر بصفة عامة.
    Every time I look at her, there's Michael bloody Weyman hovering nearby. Open Subtitles وفى كل مرة انظر اليها, اجد اللعين مايكل وايمان يحوم حولها
    It is interesting to note the reality of things that are hovering several thousand kilometres above us. UN وهناك تشوّق الى معرفة حقيقة الأشياء التي تحلق فوقنا على ارتفاعات تبلغ عدة آلاف من الكيلومترات.
    Taking out the garbage, and there it was, just hovering. Open Subtitles كنت آخذ القمامة للخارج و كانت هناك فقط تحوم
    Right now, I'm standing in a soup kitchen, hovering over my friend's dead body, having just rubbed the bits of a man's heart that I murdered on her. Open Subtitles ,الآن، انا واقفة في مطبخ الحساء ,أحوم حول جسم صديقتي الميته بعد أن دُهن بصبغة
    She's not one of those micromanagers always hovering over your shoulder. Open Subtitles انها ليست واحدة من اولائك رؤساء العمل الذين يحومون دائما
    Virgin mesmerism is hovering over me... It's quite natural in love... Open Subtitles التنويم المغناطيسي يحوم فوقي شعورطبيعيبالحب..
    You want us to hack three state-of-the-art tests while the owner is hovering like a stage mom? Open Subtitles تريد منا إختراق ثلاثة من أحدث الإختبارات بينما يحوم صاحب المصنع حولنا كالمهووس
    The invisible army hovering at our elbow, tending to our homes, raising our children. Open Subtitles الجيش غير المرئي يحوم حولنا ويصون بيوتنا ويربي أولادنا
    The helicopter was seen hovering 2 kilometres north-west of Vitez. UN وقد شوهدت طائرة الهليكوبتر تحلق على بعد كيلومترين الى الشمال الغربي من فيتيز.
    Circular patterns-- unnatural, bright, hovering in the sky. Open Subtitles أنماط دائرية أضواء غير طبيعية تحلق في السماء
    Let's just say she's hovering. Yani's sister's come up. Open Subtitles ـ دعنا فقط نقول انها تحلق ـ أخت ياني أتت
    These just were hovering off the floor without any visible means of support. Open Subtitles هذه كانت تحوم فوق الأرضية فحسب بدون أية وسيلة منظورة للمساعدة.
    This makes nine drones currently hovering over major U.S. cities, including Chicago and Dallas. Open Subtitles هذا يجعلها تسع طائرات بدون طيار تحوم حاليا فوق المدن الرئيسية في الولايات المتحدة بما في ذلك شيكاغو ودالاس
    I've found myself hovering by the phone for days. Open Subtitles لذا كنت أحوم حول الهاتف لأيام.
    Yeah, I know. I've been hovering in the ether. Open Subtitles نعم ، أعلم لقد كنتُ أحوم حولكِ
    Imagine soldiers hovering above a magnetized battlefield. Open Subtitles تخيلوا الجنود يحومون فوق ميدان قتال ممغنط
    You know, he was supposed to stop hovering, like, 10 minutes ago. Open Subtitles أتعلمين، حرى أن يتوقّف عن الحوم حولي منذ حوالي 10 دقائق.
    Which they wouldn't be, if you'd been hovering all over them their whole lives. Open Subtitles وما كانا لتفعلا ذلك لو كنتِ تحومين حولهما طوال حياتهما
    Imprisoned by a strange being, floating on a strange hovering device. Open Subtitles مسجونةً من قبل غريب يطفو على على أداة حوم غريبة
    She doesn't need you and me hovering over her shoulder with dating advice, either. Open Subtitles هي ليست في حاجة لك او ليّ في ان نحوم حول كتفها مقدمين لها نصيحة في المواعدة
    hovering international commodity prices contributed to the continuing growth of commodity exporting countries, but the magnitude of economic expansion was narrower owing to the stabilized price level of various commodities. UN كما أن تأرجح أسعار السلع الأساسية الدولية عند مستويات عالية أسهم في استمرار النمو في البلدان المصدرة للسلع الأساسية، ولكن حجم التوسع الاقتصادي ازداد ضيقا نظرا لثبات أسعار سلع أساسية مختلفة.
    Can you count the clouds, hovering over the fields? Open Subtitles ♪.. هل يمكنك عد السُحب ♪ التي تحومُ فوق الحقول ؟
    He's in ICU, systolic is hovering around 1 70. Open Subtitles إنه بوحدة العناية المركزة انقباضات تتأرجح حول 170
    Lt. Gaeta, why are you hovering about? Open Subtitles الملازم (جيتا) , لماذا أنت متردد قليل؟
    Please stop hovering. Open Subtitles لا تحومي حولي من فضلك.
    I don't want some stranger hovering over me while I'm conducting international business. Open Subtitles لا أريد أن يأتي شخص غريب ويحوم حولي بينما أنا أباشر الأعمال التجارية الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more