"how could i have" - Translation from English to Arabic

    • كيف لي أن
        
    • كيف يمكن لي أن
        
    • كيف أمكنني أن
        
    • كيف لي ان
        
    • وكيف لي أن
        
    • كيف يمكن أني
        
    • كَيْفَ أنا
        
    • أنى لي أن
        
    • كيف أمكننى
        
    • كيف يمكن أن أكون
        
    How could I have known that there was a monster like that in this neighborhood? Open Subtitles كيف لي أن أعلم بأنه يوجد وحش مثل ذلك في هذا الحيّ؟
    Victorian London. How, How could I have been in Victorian London? Open Subtitles .ولندن في العصر الفيكتوري كيف لي أن أكون في لندن آنذاك؟
    Okay, in my defense, How could I have known they didn't know, and how could they not know, you know? Open Subtitles حسناً ، دفاعاً عن نفسي كيف لي أن أعرف بأنهم لا يعلمون وكيف لهم الأ يعرفوا ، كما تعرف؟
    I think, How could I have fallen into such a dark place over someone who cares so little about me? Open Subtitles أعتقد، كيف يمكن لي أن وقعوا في مثل هذا المكان المظلم على شخص يهتم سوى القليل عن لي؟
    He didn't undergo any personality change. How could I have been so stupid? ! Open Subtitles إنّه لم يخضع لأيّ تغيير بالشخصيّة كيف أمكنني أن أكون غبيّاً لهذه الدرجة ؟
    How could I have known I could have trusted you not to come after my firm? Open Subtitles كيف لي ان اعرف انه يمكنني ان اثق بك الا تهاجم شركتي؟
    "How could I have known that when I'm from Michigan where nobody plays baseball?" Open Subtitles وكيف لي أن أعرف ذلك. أنا من" "ميشيغان، حيث لا أحد يلعب البيسبول
    How could I have said they were filthy? Open Subtitles كيف يمكن أني قلت عنهم انهم قذرين؟
    How could I have possibly commissioned it? Open Subtitles كيف لي أن أقوم بذلك؟ أنا لم أولد حتى في ذلك الوقت
    How could I have known he was lying to get on my good side? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنهُ كان يكذب كيّ ينل رضائي ؟
    But How could I have known the hurdles I would have to overcome. Open Subtitles لكن كيف لي أن أعرف المعاناة التي يجب أن أتحملها
    How could I have known? You never said a thing! Open Subtitles كيف لي أن أعرف، لم تقل لي شيئاً أبداً
    It's only a half an hour since it happened. How could I have something this soon? Open Subtitles لقد حدث الأمر من نصف ساعة فقط كيف لي أن أعرف بهذه السرعة؟
    How could I have come without it? Open Subtitles كيف لي أن آتي بدونه؟ ثم انني لم أرتدي سوى جورب واحد، أليس كذلك ؟
    How could I have let them talk me into this? Open Subtitles كيف يمكن لي أن السماح لهم الحديث لي في هذا؟
    How could I have kept you from loving him? Open Subtitles كيف يمكن لي أن أبقى لكم من المحبة له؟
    - How could I have done this without you, Charlie? Open Subtitles - كيف يمكن لي أن فعلت هذا دون لكم، تشارلي ؟
    How could I have kissed either of you when I couldn't even get into the party? Open Subtitles كيف أمكنني أن أقبّل أي منكما في حين أنني لم أتمكن حتى من دخول الحفل
    How could I have missed this music, man? Open Subtitles كيف لي ان افوت هذه الموسيقى يا رجل؟
    How could I have known? Open Subtitles وكيف لي أن أعرف؟
    How could I have failed so miserably? Open Subtitles كيف يمكن أني فشلت لهذه الدرجة؟
    How could I have been so careless? Open Subtitles كَيْفَ أنا كُنْتُ مهملُ جداً؟
    How could I have known he would turn out to be, like, the world's most industrious stripper? Open Subtitles أنى لي أن أعرف أنه سيكون أكثر راقص تعري كدحًا في العالم؟
    How could I have wasted this much time? Open Subtitles كيف أمكننى تضييع هذا الوقت كله ؟
    How could I have survived without you? Open Subtitles كيف يمكن أن أكون على قيد الحياة من دونك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more