"how did we" - Translation from English to Arabic

    • كيف وصلنا
        
    • كيف جئنا
        
    • كيف أتينا
        
    • كيف لنا
        
    • كيف عدنا
        
    • كيف فعلنا
        
    • كيف قمنا
        
    • كيف أبلينا
        
    • كيف انتهى بنا
        
    • كيف تمكنا
        
    • كيف وصل بنا
        
    How did we get there? Open Subtitles ـ كيف وصلنا إلى هُناك ؟ ـ لقد قادك بالسيارة
    I have no idea. How did we get in here? Open Subtitles ليس لدي أي فكرة كيف وصلنا إلى هنا ؟
    Hang on, if there is never anyone on board, then How did we get here? Open Subtitles لحظة فقط .إذا لا احد على متنها كيف وصلنا إلى هنا؟
    This new curiosity about life on earth would bring us closer to the question - How did we get here? Open Subtitles وهذا الفضول الناشيء حول الحياة علي الأرض كان يقربنا أكثر من هذا السؤال كيف جئنا إلي هنا؟
    Think about it. Think How did we get here? Open Subtitles فكر فى الأمر كيف أتينا الى هنا ؟
    How did we on Earth ever find something so small and dark and far away? Open Subtitles كيف لنا نحن على الأرض أن نجد شيء صغير و مظلم للغاية و بعيد جدا؟
    How did we get to "mistake" from "I'm not sure"? Open Subtitles كيف وصلنا بهذا إلى "غلطة" بعدما كانت "لستُ متأكدة"؟
    But How did we get here from discussing Aristotle's Poetics? Open Subtitles ولكن كيف وصلنا إلى هنا من مناقشة أرسطو شاعرية ؟
    How did we go from not talking about kids at all to starting a prison family? Open Subtitles كيف وصلنا من أن لا نتحدث عن الأطفال على الإطلاق إلى تكوين أسرة في السجن ؟
    Just... How did we get here, you know? Ok. Yeah, yeah. Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا , أتعلمين ؟ بعد ما ينتهي كل هذا عندما ترجع لجسدك
    How did we get to the point where you think I don't want you to enjoy things? Open Subtitles كيف وصلنا لنقطة حيث تظنين أني لا أريد الاستمتاع بالأمور؟
    How did we end up in that truck? Open Subtitles كيف وصلنا في نهاية المطاف في تلك الشاحنة؟
    We deserve to know what happened to us. How did we get here? Open Subtitles نستحق أن نعرف ماذا جرى لنا، كيف وصلنا إلى هنا؟
    How did we get from the top of the World to the bottom of the heap? Open Subtitles كيف وصلنا من قمّة العالم إلى قاع الحضيض؟
    Finally, the pieces were in place to try and answer the question - How did we get here? Open Subtitles :لقد تجمعت أخيراً قطع البازل لتجيب لنا علي السؤال كيف جئنا إلي هنا؟
    But the real significance of evolution to this story is that it now forced people to confront the uncomfortable question - How did we get here? Open Subtitles و لكن ترجع أهمية التطور في القصة في أنها أجبرت الناس علي التفكير في السؤال غير المريح كيف جئنا إلي هنا؟
    How did we get here? Open Subtitles كيف أتينا إلى هنا؟
    How did we break up and just two weeks later, you're engaged? Open Subtitles كيف لنا أن ننفصل وبعد أسبوعين تتم خطبتك؟
    By 2:30, they're wiped-- How did we get back on to you? Open Subtitles بحلول الثانية والنصف يكونون منهكين، كيف عدنا لمناقشة مشكلتك؟
    How did we wind up with the monkey last night anyway? Open Subtitles كيف فعلنا مع الرياح القرد الليلة الماضية على أية حال؟
    How did we do that? At the United Nations, the super-Powers had no choice. UN كيف قمنا بذلك؟ لم يكن لدى القوتين العظمتين أي خيار داخل الأمم المتحدة.
    How did we do up there? Open Subtitles كيف أبلينا بذلك ؟
    Well, if she's right, then How did we end up here? Open Subtitles حسنا, ان كانت محقة كيف انتهى بنا المطاف الى هذا الحال؟
    How did we find the dealers so easy the first time? Open Subtitles كيف تمكنا من العثور على الموزعون بسهولة أول مرة؟
    How did we end up volunteering on this farm? Open Subtitles كيف وصل بنا الأمر بالتطوع في هذه المزرعة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more