And my children, growing up in this family, understand how important it is to do public service. | Open Subtitles | و أطفالي ؛ يكبرون في هذه العائلة و يدركون مدى أهمية ذلكَ لأداء الخدمة العامة |
It has shown how important it is to have better information on the financial strength of the organizations and the related risks they faced. | UN | أثبتت الأزمة مدى أهمية وجود معلومات أفضل بشأن القوة المالية للمنظمات وبما يتصل بذلك من مخاطر تواجهها. |
We recognize how important it is that the Council's actions be based on law and legitimacy. To that end, it must be as democratic as possible. | UN | ونحن ندرك مدى أهمية أن يكون القانون والشرعية أساس عمل المجلس، ولذا فلا بد أن يكون ديمقراطيا قدر المستطاع. |
Struggles such as these, which are being waged across the American continent, once again show how important it is to have a strong and united America. | UN | تظهر مثل هذه الصراعات، التي تدور رحاها في أنحاء الأراضي الأميركية مرة أخرى، كم هو مهم وجود أمريكا قوية وموحدة. |
That is why I want to tell you how important it is that we prepare for Cancún, where we will have a great opportunity. | UN | لذلك أود أن أقول لكم كم هو مهم أن نعد العدة لكانكون حيث ستتاح لنا فرصة عظيمة. |
During the past month, we have witnessed just how important it is to maintain mutual respect and understanding. | UN | خلال الشهر المنصرم، لمسنا مدى أهمية الاحترام والتفاهم المتبادلين. |
Argentina has had the opportunity to assume the presidency of this forum and has seen how important it is for the P-6 to coordinate their efforts. | UN | ولقد سنحت للأرجنتين فرصة تولي رئاسة هذا المحفل ورأت مدى أهمية تنسيق الرؤساء الستة لجهودهم. |
It has shown how important it is to have better information on the financial strength of the organizations and the related risks they faced. | UN | أثبتت الأزمة مدى أهمية وجود معلومات أفضل بشأن القوة المالية للمنظمات وبما يتصل بذلك من مخاطر تواجهها. |
This indicates how important it is to consider the surfaces that the seals will be applied to, not just the seals themselves. | UN | ويشير ذلك إلى مدى أهمية النظر في نوع السطح الذي ستوضع عليه الأختام، لا نوع الأختام ذاتها فحسب. |
This indicates how important it is to consider the surfaces that the seals will be applied to, not just the seals themselves. | UN | ويشير ذلك إلى مدى أهمية النظر في نوع السطح الذي ستوضع عليه الأختام، لا نوع الأختام ذاتها فحسب. |
Our people paid an enormous price in learning how important it is to ensure the safety of technology. | UN | ولقد دفع شعبنا ثمنا غاليا حتى يتعلم مدى أهمية كفالة الأمان للتكنولوجيا. |
The issues of landmines and small arms demonstrate how important it is to address human security. | UN | إن مسألتي الألغام البرية والأسلحة الصغيرة تدللان على مدى أهمية التصدي لقضية الأمن البشري. |
We would stress how important it is that coastal States meet all the requirements set out in article 76 of the Convention. | UN | ونشدد على مدى أهمية أن تفي الدول الساحلية بجميع الشروط الواردة في المادة 76 من الاتفاقية. |
The President's a good man, and he knows how important it is to keep the people informed. | Open Subtitles | الرئيس رجل جيد و يعرف كم هو مهم أبقاء الناس على أطلاع |
Okay, you guys, I cannot stress enough how important it is that we send Bishop Perkins off with an amazing performance. | Open Subtitles | حسنا، يا رفاق، لا أستطيع أن أؤكد بما فيه الكفاية كم هو مهم أن نرسل أسقف بيركنز قبالة مع أداء مذهل. |
She knows how important it is to me to be on time. | Open Subtitles | إنها تعلم كم هو مهم بالنسبة لي الوصول على الوقت |
Can't you see how important it is for us to love openly, without hiding, without guilt? | Open Subtitles | ألا تستطيع فهم كم هو مهم لنا أن نعشق بشكل علني. دونما اختباء, ودونما ذنب؟ |
But all over Africa, people are recognising how important it is to have trees as part of their local landscape. | Open Subtitles | ولكن في جميع أنحاء أفريقيا ، والناس يدركون كم هو مهم أن تكون الأشجار كجزء من المناظر الطبيعية المحلية. |
This situation highlights how important it is that the CD should also address this issue within a structured and substantive dialogue this year. | UN | وتُبرز هذه الحالة مدى الأهمية التي ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يعالج بها هذه القضية من خلال إجراء حوار منظم وموضوعي في هذه السنة. |
I would like to remind all United Nations Member States how important it is that they face this reality and fulfil their obligations. | UN | وأود أن أذكر كل الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بمدى أهمية أن تواجه هذا الواقع وأن تفي بالتزاماتها. |
I can't tell you how important it is that you leave Los Angeles. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصف مدى اهمية مغادرتك المدينة |
You know how important it is to me that we make an effort as a family. | Open Subtitles | تعلم كم هو هام لي، بذل بعض الجهد معاً كعائلة. |
Especially now that I know how important it is. | Open Subtitles | خصوصا الآن وأنا أعرف كم هي مهمة |
But you're doing it anyway because you know how important it is. | Open Subtitles | لكنّكِ تقومين بذلك على كلّ حال لأنّكِ تدركين مدى أهميّة ذلك. |
Lessons learned from experiences in community-led total sanitation demonstrate how important it is for communities to be entirely open-defecation-free. | UN | وتوضح الدروس المستفادة من تجارب المجتمعات المحلية التي تتولى زمام توفير النطاق الكامل لخدمات المرافق الصحية، مقدار أهمية خلو هذه المجتمعات خلواً تاماً من عادة التغوّط في العراء. |