"how to take" - Translation from English to Arabic

    • كيفية المضي
        
    • كيفية اتخاذ
        
    • كيفية السير
        
    • كيفية دفع
        
    • سبل المضي
        
    • كيفية إحراز
        
    • بكيفية المضي
        
    • كيفية أخذ
        
    • كيف يأخذ
        
    • كيف آخذ
        
    • كيف تأخذ
        
    • كيف تتلقى
        
    • كيفية تقبل
        
    • كيف أخذ
        
    • كيف أقيس
        
    The Assembly should therefore start to explore other options on how to take forward multilateral disarmament negotiations. UN لذلك ينبغي للجمعية البدء في استكشاف الخيارات الأخرى بشأن كيفية المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    The session was well attended. The debate was truly interactive and generated many relevant ideas on how to take the discussion further. UN وحضر الجلسة عدد كبير من المعنيين وكانت المناقشة تفاعلية حقاً وتمخضت عن أفكار بشأن كيفية المضي في تدارس الموضوع.
    In the same decision, Parties were also invited to communicate to the secretariat their views on how to take this matter forward. UN وفي المقرر ذاته، دعا المؤتمر الأطراف إلى إبلاغ آرائها إلى الأمانة بشأن كيفية المضي قدماً في هذا الشأن.
    You had research on how to take the shot, locations, trajectories, photos. Open Subtitles كان عليك البحث عن كيفية اتخاذ بالرصاص، المواقع، مسارات، الصور.
    Hereby, Slovenia provides its view on how to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations. UN وهنا تبدي سلوفينيا وجهة نظرها بشأن كيفية السير قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف.
    VF stated that it was about to actively engage with its Ministry of Defence in discussions on how to take the implementation forward. UN وذكر مصدر في جيش البوسنة والهرسك أن الجيش سيجري مناقشات عميقة مع وزارة الدفاع بشأن كيفية دفع تنفيذ الإصلاحات إلى الأمام.
    69. Experts also discussed how to take matters forward. UN 69 - وناقش الخبراء أيضا سبل المضي قدما.
    The deliberations of the Group are expected to result in agreement on how to take the work forward so that a guideline can eventually be formulated. UN ويُتوقع أن تؤدي مداولات الفريق إلى اتفاق بشأن كيفية إحراز تقدم في العمل بحيث تتسنى صياغة مبادئ توجيهية في نهاية الأمر.
    ACCORDANCE WITH ARTICLE 27 OF THE CONVENTION, WITH A VIEW TO DECIDING how to take THIS MATTER FORWARD UN وفقاً للمادة 27 من الاتفاقيــة، بغيـة البت في كيفية المضي قُدماً في
    The Department will communicate to OIOS the outcome of the Steering Group's decision on how to take the recommendation forward. UN وستبلغ الإدارة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بما يخلص إليه الفريق التوجيهي من قرار بشأن كيفية المضي قدما في تنفيذ التوصية.
    questions on implementation, in accordance with article 27 of the Convention, with a view to deciding how to take this matter forward UN وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، بغية البت في كيفية المضي قدماً في هذا الشأن
    At the meeting of States parties to be held next month, a decision must be taken on how to take this issue forward. UN وفي اجتماع الدول الأطراف الذي سيعقد الشهر المقبل، يجب اتخاذ قرار بشأن كيفية المضي قدما بهذه المسألة.
    The Group did not reach a consensus on how to take this forward. UN ولم يتوصل الفريق إلى توافق في الآراء بشأن كيفية المضي قدما في هذا المضمار.
    questions on implementation, in accordance with article 27 of the Convention, with a view to deciding how to take this matter forward UN للمادة 27 من الاتفاقية، بغية البت في كيفية المضي قدماً في هذا الشأن
    A great warrior knows how to take mighty blow as well as deliver one. Open Subtitles المحارب العظيم يعرف كيفية اتخاذ ضربة قوية فضلا عن تقديم واحدة.
    The working group's report had been presented to Parliament in July 2000 and the Government was currently considering how to take the matter forward. UN وقد قدم تقرير هذا الفريق إلى البرلمان في تموز/يوليه 2000، وتنظر الحكومة الآن في كيفية السير في هذه المسألة.
    The subsidiary bodies may wish to take note of this document and provide guidance to the chairmen on how to take forward this consolidated text as a basis for further negotiations. UN 10- قد ترغب الهيئتان الفرعيتان في أن تحيطا علماً بهذه الوثيقة وأن تتيحا توجيهاً للرئيسين بشأن كيفية دفع هذا النص الموحد إلى الأمام باعتباره أساساً لإجراء مزيد من المفاوضات.
    I call upon the Government to work with all stakeholders to develop a plan on how to take the recommendations forward as part of overall efforts to promote national reconciliation, which will be vital to long-term peace. UN وإنني أدعو الحكومة إلى العمل مع جميع الجهات المعنية على وضع خطة بشأن سبل المضي قدما بهذه التوصيات كجزء من الجهود الشاملة لتعزيز المصالحة الوطنية، وهو ما سيكتسي أهمية حيوية بالنسبة إلى السلام على الأمد الطويل.
    The EOC is currently considering how to take this complex subject forward, and a new working group comprising EOC members has been set up for this purpose. UN واللجنة المعنية بتكافؤ الفرص تنظر حاليا في كيفية إحراز تقدم بشأن هذا الموضوع المعقَّد، وأنشئ لتحقيق هذا الغرض فريق عامل جديد يتكون من أعضاء اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص.
    The Working Group looked beyond approaches on how to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations and provided a forum to address nuclear disarmament in an open, transparent and inclusive manner. UN وقد نظر الفريق العامل فيما يتجاوز النُّهج المتعلقة بكيفية المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف وأتاح محفلا لمعالجة نزع السلاح النووي بطريقة صريحة وشفافة وشاملة.
    Learn how to take the initiative if you don't want me to micro-manage. Open Subtitles تعلم كيفية أخذ زمام المبادرة إذا كنت لا تريد مني لإدارة الصغرى.
    There are people out there,Mr. Caine,who know how to take advantage. Open Subtitles هناك ناس هناك، السّيد Caine، الذي يعرف كيف يأخذ فائدة.
    The only thing my mother taught me was how to take a punch and to cook up base. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي علمتني أمي اياه كيف آخذ لكمة وكيف اطبخ
    You study this, you learn it, and you know how to take people apart, put them back together, understand them. Open Subtitles أنت سوف تدرس هذا ،تعلم ذلك وأنت تعلم كيف تأخذ الناس بعضهم عن بعض وضعها إلى الخلف معا افهمهم
    You told me you wanted to learn how to take a punch. Open Subtitles لقد اخبرتني بأنك تريد ان تتعلم كيف تتلقى لكمة
    Nobody knows how to take a compliment anymore. Open Subtitles لا أحد يعرف كيفية تقبل المجاملة بعد الآن.
    That he figured out how... to take my cancer away and give it to himself. Open Subtitles بأنه فهم كيف أخذ سرطاني بعيداً وأعطاه لنفسه
    She's smart, pretty, taught me how to take my own pulse, and Emma loves her. Open Subtitles انها ذكية و جميلة علّمتني كيف أقيس نبضي بنفسي و "ايما " تُحبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more