"how to treat" - Translation from English to Arabic

    • كيفية التعامل مع
        
    • كيفية معالجة
        
    • في كيفية معاملة
        
    • كيف يعامل
        
    • كَيفَ يُعالجُ
        
    • كيف تعامل
        
    • كيف يتعامل مع
        
    • كيفية علاج
        
    • كيف يعاملون
        
    • بشأن كيفية معاملة
        
    • كيفيه التعامل
        
    • كيف أعامل
        
    • كيف تتعامل مع
        
    • كيف يتعاملون مع
        
    Guys there don't know how to treat a lady. Open Subtitles الرجال هناك لا يعرفون كيفية التعامل مع سيدة.
    how to treat credit offsets and sinks will be considered during the course of the negotiations. UN وسيُنظر في كيفية التعامل مع تعويضات ومصارف أرصدة الانبعاثات أثناء سير المفاوضات.
    As a result, the Panel defers any decision on how to treat such claims pending the identification of a claim presenting such issue. UN ونتيجة لذلك، يرجئ الفريق اتخاذ أي قرار في كيفية معالجة هذه المطالبات إلى أن يقع على مطالبة تثور فيها هذه المسألة.
    As a result, the Panel defers any decision on how to treat such claims pending the identification of a claim presenting such issue. UN ونتيجة لذلك، يرجئ الفريق اتخاذ أي قرار في كيفية معالجة هذه المطالبات حتى يقع على مطالبة تثور فيها هذه المسألة.
    The General Assembly was invited to decide how to treat the unencumbered balance of $1,080,000, as well as other income and adjustments amounting to $826,700. UN ومطلوب من الجمعية العامة أن تبت في كيفية معاملة الرصيد الحر، وقيمته 000 080 1 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 700 826 دولار.
    And so, Monkey learned how to treat others the way he wanted to be treated. Open Subtitles وهكذا تعلم القرد كيف يعامل الاخرين كيفما يريد ان يعاملوه
    Learn a little something about how to treat your man. Oh, I am. Open Subtitles تعلّمْ بعض الشيء حول كَيفَ يُعالجُ رجلَكَ.
    how to treat credit offsets and sinks will be considered during the course of the negotiations. UN وسيُنظر في كيفية التعامل مع تعويضات ومصارف أرصدة الانبعاثات أثناء سير المفاوضات.
    how to treat credit offset and sinks will be considered during the course of the negotiations. N UN وسيُنظر في كيفية التعامل مع تعويضات ومصارف أرصدة الانبعاثات أثناء سير المفاوضات.
    how to treat credit offsets and sinks will be considered during the course of the negotiations. UN وسيُنظر في كيفية التعامل مع تعويضات ومصارف أرصدة الانبعاثات أثناء سير المفاوضات.
    It was suggested that the issue of how to treat such federations of organizations be addressed during the discussion of the working methods of the Committee. UN واقترح تناول مسألة كيفية التعامل مع هذه الاتحادات من المنظمات خلال مناقشة أساليب عمل اللجنة.
    The formulation of such a regime would entail addressing the difficult question of how to treat the rules of private international law. UN وتتطلب إقامة ذلك النظام مواجهة المشكلة الصعبة المتمثلة في كيفية التعامل مع قواعد القانون الدولي الخاص.
    Antenna also provides lessons on how to treat and disinfect drinking water to save children and adults from water-borne diseases. UN وتعطي أيضاً دروساً عن كيفية معالجة مياه الشرب وتعقيمها لإنقاذ الأطفال والبالغين من الأمراض التي تنقلها المياه.
    A decision on how to treat greenhouse gas sinks within QELROs is also needed. UN كما يلزم اتخاذ قرار بشأن كيفية معالجة مصارف غازات الدفيئة في إطار اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات.
    44. In considering how to treat such claims, the Panel is mindful of the fact that a significant number of these claimants have misinterpreted the wording on the claim form. UN ٤٤ - وعند بحث كيفية معالجة هذه المطالبات، يأخذ الفريق بعين الاعتبار أن عددا كبيرا من أصحاب المطالبات هؤلاء قد أساءوا تفسير العبارة الواردة في استمارة المطالبة.
    The General Assembly was invited to decide how to treat the unencumbered balance of $879,000, as well as other income and adjustments amounting to $7,372,800. UN والجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 000 879 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 800 372 7 دولار.
    The General Assembly was invited to decide how to treat the unencumbered balance of $6,114,900, as well as other income and adjustments amounting to $55,462,400. UN والجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد غير المربوط البالغ 900 114 6 دولار، فضلا عن الإيرادات الأخرى وتسويات تبلغ 400 462 55 دولار.
    Woman knows how to treat a fella like royalty. Open Subtitles امرأة تعرف كيف يعامل فلة مثل الملوك.
    He really knew how to treat a girl... he was real sweet. Open Subtitles عَرفَ حقاً كَيفَ يُعالجُ بنت... هوكَانَحلوىحقيقيةً.
    But she does not know how to treat an elder. Open Subtitles ولكنها حتى لا تعرف كيف تعامل من يكبرها سنا
    Someone who knows how to treat others well should be one. Open Subtitles شخص ما يعرف كيف يتعامل مع الآخرين ينبغي أن يكون واحداً
    Their job is to provide genetic counselling, offer information on family planning and birth control, prepare prospective parents for their child, and advise on how to treat infertility. UN وتهدف إلى تقديم إرشادات بخصوص الأمور الوراثية ومعلومات بشأن تنظيم الأسرة والتحكم في النسل وإعداد الآباء للاعتناء بطفلهم المتوقع وإسداء المشورة بشأن كيفية علاج العقم.
    They really know how to treat a jazz person there. Open Subtitles إنهم يعرفون حقا كيف يعاملون فنان الجاز هناك
    303. The preparation of the training programme for public prosecutors and deputy public prosecutors on how to treat the victims of domestic violence. UN 303- وقد أُعدّ برنامج لتدريب المدعين العامين ونوابهم بشأن كيفية معاملة ضحايا العنف المنزلي.
    how to treat with wrong thing are told us in childhood Open Subtitles كيفيه التعامل مع الاخطاء.. هذا ما علمونا اياه اطفالا
    You haven't even claimed your mom's body from the morgue and you want to tell me how to treat mine? Open Subtitles أنت لم تطالب حتى بجثة والدتي من المشرحة وتخبرني كيف أعامل والدتي؟
    You sure know how to treat women. Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تعرف كيف تتعامل مع النساء؟
    They just don't know how to treat their actors. Open Subtitles هم لا يعرفون كيف يتعاملون مع ممثليهم بشكل لائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more