"how to use the" - Translation from English to Arabic

    • كيفية استخدام
        
    • كيفية استعمال
        
    • كيفية الاستفادة من
        
    • بكيفية استخدام
        
    • كَيفَ تَستعملُ
        
    • كيف تستخدم
        
    • كيف تستخدمين
        
    • كيف يستخدم
        
    • لكيفية استخدام
        
    • وكيفية استخدام
        
    Within the " Look@World " project 10% of the adult Estonian population were given information on how to use the Internet. Article 15 UN وتم في نطاق مشروع انظر إلى العالم، تزويد 10 في المائة من سكان إستونيا الراشدين بمعلومات عن كيفية استخدام شبكة الإنترنت.
    Because... neither Angelo nor Nikki know how to use the computer. Open Subtitles لانه لا انجيلو و لا نيكي يعلموا كيفية استخدام الكمبيوتر
    He anticipated all my defense moves, knew how to use the cuffs, knew where I'd have my piece. Open Subtitles كان يتوقع كل ما عندي من تحركات دفاعية, يعرف كيفية استخدام الأصفاد يعرف أين سأخذ قطعتى
    OHCHR also produced a leaflet explaining how to use the above-mentioned procedure. UN وأصدرت أيضاً المفوضية نشرة توضح فيها كيفية استعمال الإجراءات المذكورة أعلاه.
    There are also cases, when some people lack related legal knowledge and do not know how to use the benefits. UN وهناك أيضاً حالات لا يملك فيها الأشخاص المعنيون المعارف القانونية اللازمة ويجهلون كيفية الاستفادة من الاستحقاقات.
    This contributed to the elaboration of a practical manual for NHRIs on how to use the Declaration. UN وقد أسهمت هذه الأنشطة في إعداد دليل عملي لهذه المؤسسات عن كيفية استخدام الإعلان.
    Prison staff should receive instructions on how to use the record books, so that they do not leave blank spaces between entries. UN وينبغي أن يتلقى موظفو السجن تعليمات حول كيفية استخدام السجل، بحيث لا تترك فراغات بين حالات الدخول المسجلة.
    Prison staff should receive instructions on how to use the registers, so that they do not leave blank spaces between the notes. UN وينبغي أن يتلقى موظفو السجون تعليمات حول كيفية استخدام السجلات، بحيث لا يتركون فراغات بين البيانات المدونة.
    Prison staff should receive instructions on how to use the registers, so that they do not leave blank spaces between the notes. UN وينبغي أن يتلقى موظفو السجون تعليمات حول كيفية استخدام السجلات، بحيث لا يتركون فراغات بين البيانات المدونة.
    how to use the guidelines 6 - 11 4 UN ألف - كيفية استخدام المبادئ التوجيهية 6-11 4
    Three regional workshops were held to bring together Committee members and regional stakeholders to demonstrate how to use the handbook. UN وعُقدت ثلاث حلقات عمل إقليمية لجمع أعضاء اللجنة مع أصحاب المصلحة الإقليميين بغية شرح كيفية استخدام الكتيب.
    Development of training materials; training of the user community in new roles and processes as well as how to use the system. UN تطوير مواد التدريب؛ تدريب جماعة المستعملين على الأدوار والعمليات الجديدة وعلى كيفية استخدام النظام.
    Various training courses had also been organized on how to use the Internet. UN كما تم تنظيم دورات تدريبية مختلفة في كيفية استخدام الانترنت.
    A national data policy should address, among other issues, such matters as how to use the data, who can use the data and the data licensing procedure. UN وينبغي للسياسة الوطنية الخاصة بالبيانات أن تتصدى، في جملة مسائل أخرى، لمواضيع من قبيل كيفية استخدام البيانات ومن الذي يمكنه استخدامها وإجراءات ترخيص البيانات.
    Schools will be able to decide for themselves how to use the extra resources allocated to them. UN ومن ثم تستطيع المدارس أن تتخذ قراراً بشأن كيفية استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لها.
    Now I have to learn how to use the a.T.M. Open Subtitles علي أن اتعلم كيفية استعمال ماكينة الصرف الآلي الآن
    Prison staff should receive instructions on how to use the record books, so that they do not leave blank spaces between entries. UN وينبغي إصدار تعليمات لموظفي السجون بشأن كيفية استعمال السجلات بحيث لا يتركون فراغاً بين البنود المدونة في السجل.
    Lessons may also be drawn from the five-year review of Beijing on how to use the Internet for involving civil society. UN ويمكن أيضا استخلاص دروس من استعراض السنوات الخمس لمؤتمر بيجين بشأن كيفية استعمال الإنترنت في إشراك المجتمع المدني.
    Another challenge to the United Nations is how to use the revolution in information and communication technology to advance development. UN ومن التحديات الأخرى التي تواجهها الأمم المتحدة كيفية الاستفادة من الثورة التي حدثت في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للنهوض بالتنمية.
    Preparedness efforts also aim at ensuring that those having to respond know how to use the necessary resources. UN كما تتوخى جهود التأهب ضمان أن يكون أولئك الذين سيقومون بالاستجابة على دراية بكيفية استخدام الموارد الضرورية.
    Andrei taught you how to use the Call. Open Subtitles أندري علّمتْك كَيفَ تَستعملُ النداءَ.
    "You must learn how to use the reality in front of you. Open Subtitles يجب عليك أن تتعلم كيف تستخدم الواقع الذي أمامك
    I can show you how to use the Eye to return. Open Subtitles أستطيع ان أريكِ كيف تستخدمين العين للعودة
    Many also do not know how to engage with private companies or how to use the international legal instruments available. UN كما أن كثيرا منها لا يعرف كيف يتعامل مع الشركات الخاصة أو كيف يستخدم الصكوك القانونية الدولية المتاحة.
    A guide book for grass-roots leaders, explaining how to use the criteria, is under development, and a training course on gender land evaluation for land professionals was piloted in November 2010. UN وجاري الآن تطوير دليل قيادات المناطق الشعبية بحيث يتضمن شرح لكيفية استخدام المعايير، كما عُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 دورة تدريبية تجريبية للمتخصصين في الأراضي حول تقييم الأراضي بمنظور جنساني.
    17. Decisions on when and how to use the Fund's resources are based on a two-tiered approach. UN 17 - تستند القرارات المتخذة بشأن وقت وكيفية استخدام موارد الصندوق إلى نهج مؤلف من قسمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more