In the United Nations, attention to this human factor has always been a key element in its development agenda. | UN | وفي اﻷمم المتحدة، كان الاهتمام بهذا العامل البشري على الدوام عنصرا رئيسيا من عناصر برنامج أعمالها اﻹنمائي. |
The human factor in capacity-building for development | UN | العامل البشري في بناء القدرات من أجل التنمية |
This is the crux of the human factor in capacity-building for development. | UN | وهذا هو لب دور العامل البشري في بناء القدرات من أجل التنمية. |
The experience had taught them that the human factor was the weak link in the chain of nuclear security. | UN | وأضاف أن الخبرة قد علَّمت هذه الدول أن العنصر البشري هو أضعف حلقة في سلسلة الأمن النووي. |
Investing in the human factor was a vital element of that policy. | UN | ويمثل الاستثمار في العنصر البشري عاملا أساسيا في هذه السياسة. |
The human factor is no less central to combating desertification, in bringing about the effective involvement of the population and in implementing national policies. | UN | إن العامل اﻹنساني له أهمية كبرى في مكافحة التصحر، أي في تحقيق المشاركة الفعالة للسكان وتنفيذ السياسات الوطنية. |
Thus, the human factor becomes even more decisive than before on the supply side of health services. | UN | وبهذا يصبح العامل البشري ذا تأثير أكثر حسما من ذي قبل على الجانب الذي يتم منه تقديم الخدمات الصحية. |
Here too, the human factor is decisive. | UN | والواقع أن العامل البشري هنا أيضاً لا يزال أمراً حاسماً. |
This is because we have consistently considered the human factor to be the driving force for and ultimate goal of our national development. | UN | ويرجع ذلك إلى أننا ما فئتنا نعتبر العامل البشري القوة الدافعة لتنميتنا الوطنية والهدف النهائي لها. |
As in the past, a major role in traffic injuries is played by the human factor, in particular by aggressive driving. | UN | وكما حصل في الماضي، يضطلع العامل البشري بدور رئيسي في الإصابات الناجمة عن حركة المرور، وخاصة القيادة الاستفزازية للمركبات. |
95. Attention was drawn to the human factor in ocean affairs. | UN | 95 - ووجه الانتباه إلى العامل البشري في شؤون المحيطات. |
He also shared the doubts expressed concerning the wisdom of excluding the human factor. | UN | وقال إنه يشاطر أيضا الشكوك المعبر عنها بشأن الحكمة من استبعاد العامل البشري. |
Accordingly, the Conference attaches particular importance, in any development policy, to taking the human factor into account. | UN | ولذلك فهو يولي أهمية خاصة لمراعاة العامل البشري في كل سياسة إنمائية. |
But I can't quite believe you still have not taken into account the human factor. | Open Subtitles | لكن لا أصدق تمامًا أنّكم ما زلتم لم تأخذوا بعين الأعتبار العامل البشري. |
Jury's are the human factor in trial,all right? | Open Subtitles | المحلفين هم العامل البشري في المحاكمة، حسناً؟ |
She emphasized the role of the human factor in economic development, which would benefit from the active involvement of women. | UN | وأكدت السيدة هند سلمان على أهمية العنصر البشري في التنمية الاقتصادية والتي يمكن أن تفيد من المشاركة النشطة للمرأة. |
The human factor was no less central to combating desertification, by effectively involving the population in implementing national policies. | UN | ولا يقل العنصر البشري أهمية عنها في مكافحة التصحر وذلك عن طريق اشراك السكان فعليا في تنفيذ السياسات الوطنية. |
21. The human factor was a vital element in the development process. | UN | ٢١ - وقال إن العنصر البشري يعد عاملا أساسيا في عملية التنمية. |
In discussing the role of the Commission, several delegations pointed to its unique function in considering the human factor in totality in the process of development. | UN | ولدى مناقشة دور اللجنة، أشارت عدة وفود إلى مهمتها الفريدة في النظر في العامل اﻹنساني في مجموعه فـي إطـار عملية التنمية. |
Science and technology alone would not be sufficient to deal with disaster prevention on that scale; the human factor must also be taken into account. | UN | لذا فإن العلم والتكنولوجيا وحدهما غير كافيين للتعامل مع الوقاية من الكوارث على هذا المقياس؛ ويجب مراعاة العامل اﻹنساني. |
And their performance varies with the leadership of the director and local staffing; this is the human factor. | UN | ويتفاوت أداء كل مركز حسب قيادته المتمثلة في مديره وحسب موظفيه المحليين؛ وهذا هو العنصر اﻹنساني. |
But behind all the technical terminology is a critical human factor. | Open Subtitles | ولكن خلف المصطلحات التقنية هنا عامل بشري حساس |
The human factor is most evident in such instances. | UN | والعامل البشري واضح أشد الوضوح في هذه الحالات. |