Reaffirming the importance of human resource development and endogenous capacity-building in order to achieve sustainable development for all, | UN | إذ تؤكد من جديد أهمية تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات الذاتية بغية تحقيق التنمية المستدامة للجميع، |
These are just a few examples of Japan's cooperation with human resource development and capacity-building in Africa. | UN | وهذه ليست سوى أمثلة قليلة على تعاون اليابان في إطار تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات في افريقيا. |
Thus, human resource development and employment should remain the focus of public policies. | UN | ومن ثم ينبغي أن تظل تنمية الموارد البشرية والعمالة في محور السياسات العامة. |
It also focuses on the modernization of industrial property and copyright administrations, human resource development, and the introduction of modern management systems. | UN | وتركز أيضا على تطوير الملكية الصناعية والإدارات المعنية بحقوق النشر، وتنمية الموارد البشرية وإدخال نظم حديثة للإدارة. |
Placing priority on human resource development and the transfer of appropriate environmentally sound technologies are essential. | UN | ومن اﻷساسي إيلاء الأولوية لتنمية الموارد البشرية ونقل التكنولوجيات الملائمة والسليمة بيئيا. |
The programme, as approved, will concentrate on human resource development and environmental management. | UN | وسيركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية والإدارة البيئية. |
He also welcomed the new developments in triangular cooperation in areas such as human resource development and research and institutional capacity-building. | UN | ورحب أيضا بالتطورات الجديدة التي طرأت على التعاون الثلاثي في مجالات مثل تنمية الموارد البشرية والبحوث وبناء القدرات المؤسسية. |
(vii) human resource development and improvement of MTS knowledge | UN | `7` تنمية الموارد البشرية وتحسين المعارف المتعلقة بالنظام التجاري المتعدد الأطراف |
These projects are mainly in the sphere of human resource development and improvement of infrastructure equipment. | UN | وتدخل هذه المشاريع أساسا في مجال تنمية الموارد البشرية وتحسين معدات الهياكل الأساسية. |
The programme, as approved, will concentrate on human resource development and environmental management. | UN | وسيركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية والإدارة البيئية. |
The project initiated a policy dialogue between non-governmental organizations and policy makers on the question of human resource development and dignity at work. | UN | وقد شرع المشروع في حوار سياسي بين المنظمات غير الحكومية وصانعي السياسة بشأن مسألة تنمية الموارد البشرية والكرامة في أثناء العمل. |
Provincial departments, particularly human resource development and the Solicitor General, also buy training. | UN | وكما تستفيد إدارات المقاطعة، ولا سيما إدارة تنمية الموارد البشرية ومساعد النائب العام، من التدريب. |
The programme as approved will concentrate on human resource development and environmental management. | UN | وسوف يركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية وإدارة البيئة. |
The Board also highlighted the importance of human resource development and of enhancing the role of the private sector in the agricultural sector in the least developed countries. | UN | وركز المجلس أيضا على أهمية تنمية الموارد البشرية وتعزيز دور القطاع الخاص في القطاع الزراعي في أقل البلدان نموا. |
The programme was designed in view of ensuring human resource development and institutional strengthening by focusing on the implementation of the Uruguay Round agreements. | UN | وقد أعد البرنامج بغية كفالة تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات عن طريق التركيز على تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي. |
It emphasizes human resource development and institutional capacity-building, as well as the strengthening of export supply capabilities. | UN | وهو يشدﱢد على تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية وكذلك تعزيز القدرات التوريدية للصادرات. |
We have focused upon policy development, legal instruments, institutional strengthening, human resource development and effective budgetary and donor financing of these activities. | UN | لقد ركزنا على تطوير السياسة، والصكوك القانونية، والتعزيز المؤسسي، وتنمية الموارد البشرية والميزنة الفعالة وتمويل هذه اﻷنشطة من قبل المانحين. |
The structure of the Working Group included the preparation of a plan of action, regular exchanges of information, and human resource development and capacity building activities. | UN | وشمل هيكل الفريق العامل إعداد خطة عمل وإجراء تبادلات منتظمة للمعلومات وتنمية الموارد البشرية وأنشطة بناء القدرات. |
Moreover, international financial institutions should provide financing for human resource development and capacity-building programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للمؤسسات المالية الدولية تقديم التمويل اللازم لتنمية الموارد البشرية وبرامج بناء القدرات. |
7.77. Specific human resource development and capacity-building activities have been built into each of the programme areas of this chapter. | UN | ٧ - ٧٧ أدمجت في المجالات البرنامجية التي يتضمنها هذا الفصل أنشطة محددة لتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات. |
human resource development and growing unemployment since 1992 have posed critical challenges for the performance of the economy, with important political, social and economic ramifications. | UN | وقد أثار تطوير الموارد البشرية وتزايد البطالة منذ عام ٢٩٩١ تحديات حاسمة في وجه اﻷداء الاقتصادي تنطوي على آثار سياسية واجتماعية واقتصادية هامة. |
46. The UNCCD fellowship programme would address the fundamental concerns of human resource development and capacity-building in the recipient countries. | UN | 46- وسيتيح برنامج الزمالات التصدي للمشاكل الأساسية التي تواجهها البلدان المستفيدة فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات. |