"human right to" - Translation from English to Arabic

    • بحق الإنسان في الحصول على
        
    • حق الإنسان في الحصول على
        
    • الإنساني في
        
    • من جديد حق الإنسان في
        
    • الحق الإنساني
        
    • إعمال حق الإنسان في
        
    • حق إنساني في
        
    • حقا من حقوق الإنسان
        
    • من حقوق الإنسان في
        
    • من حقوق الإنسان يتمثل
        
    • والحق الإنساني
        
    • من حقها الإنساني
        
    • من حقوق الإنسان هو
        
    • هو حق الإنسان في
        
    • حق الإنسان في التمتع
        
    We also thank the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation for her presentation in highlighting many of the challenges we face with respect to water and sanitation. UN ونشكر أيضا المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي على عرضها لإبراز التحديات العديدة التي نواجهها في ما يتعلق بالمياه وخدمات الصرف الصحي.
    Grounding development assistance on the human right to food would contribute to this agenda. UN كما أن ربط المساعدة الإنمائية بحق الإنسان في الحصول على الغذاء سيسهم في تحقيق برنامج العمل.
    It will continue its support to the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation to ensure that those services are available, accessible, safe, acceptable and affordable for all without discrimination. UN وسوف يواصل دعمَه للمقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، لكفالة توافر تلك الخدمات وإمكانية حصول الجميع عليها دونما تمييز وبشكل آمن ومقبول وبتكلفة معقولة.
    The report examines the right to participation in the context of the human right to safe drinking water and sanitation. UN ويتناول التقرير الحق في المشاركة في سياق حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    The human right to water and sanitation UN حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي
    Report of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation, Catarina de Albuquerque UN تقرير المقرِّرة الخاصة المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي
    Report of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation, Catarina de Albuquerque UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي البوكيركي
    Report of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation, Catarina de Albuquerque UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي
    Report of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation, Catarina de Albuquerque UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي البوكيرك
    Report of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation, Catarina de Albuquerque UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيرك
    Report of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation, Catarina de Albuquerque UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي البوكيركي
    Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation UN المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Report of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation UN تقرير المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation UN المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    In the context of the human right to safe drinking water and sanitation, we believe the following. UN وفي سياق حق الإنسان في الحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي، نؤمن بما يلي.
    The human right to safe drinking water and sanitation UN حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    The human right to safe drinking water and sanitation UN حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    The human right to safe drinking water and sanitation UN حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    In that connection, the Rio Group welcomed the adoption of General Assembly resolution 64/292 on the human right to water and sanitation. UN وفي هذا الشأن ترحب مجموعة ريو باتخاذ الجمعية العامة القرار 64/292 بشأن حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي.
    Among them, the States had codified the human right to development. UN ومن بين هذه الحقوق، قننت الدول الحق الإنساني في التنمية.
    Reaffirming the human right to be free from discrimination and the equal right of women and men to the enjoyment of all civil, cultural, economic, political and social rights, UN وإذ تؤكد من جديد حق الإنسان في عدم التعرض للتمييز وتساوي النساء والرجال في حق التمتع بجميع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية،
    While appreciating the Government's constructive reply, he notes the need to continue the dialogue on this case and to study the impact of planning legislation and policies on the realization of the human right to adequate housing. UN ومع أن المقرر الخاص يقدِّر رد الحكومة البنّاء، فإنه يشير إلى ضرورة مواصلة الحوار بشأن هذه الحالة ودراسة ما يترتب على تشريعات وسياسات التخطيط من أثر في إعمال حق الإنسان في الحصول على سكن لائق.
    That close relationship between the values of peace and life led to the assertion that there was a human right to peace, which both peoples and individuals held. UN وقد أدت تلك العلاقة الوثيقة بين قيمتي السلم والحياة إلى تأكيد وجود حق إنساني في السلم تتمتع به الشعوب والأفراد على حد سواء.
    We call for the ending of such activities, which violate the human right to privacy of individuals and have a negative impact on the relations between countries. UN وندعو إلى إنهاء هذه الأنشطة التي تنتهك حقا من حقوق الإنسان التي يتمتع بها الأفراد، ألا وهو الحق في الخصوصية، كما أن لها أثرا سلبيا في العلاقات بين البلدان.
    This conclusion can only be based upon the assumed premise that men have a human right to engage in the use of prostituted persons. UN وهذا الاستنتاج لا يمكن أن يستند إلا إلى مقدمة تفترض أن للرجال حقاً من حقوق الإنسان في طلب الأشخاص المدفوعين إلى البغاء.
    The debate has involved a number of difficult questions. For example, what is the benefit of formulating a new human right to a healthy environment? Some individuals have noted that the international community should not proclaim new human rights whose content is difficult to define with clarity. UN وقد اشتمل النقاش الدائر على عدد من الأسئلة الصعبة، ومنها مثلاً: ما هي جدوى صياغة حق جديد من حقوق الإنسان يتمثل في التمتع ببيئة صحية؟ وقد لاحظ البعض أنه لا ينبغي للمجتمع الدولي أن يعلن حقاً جديداً من حقوق الإنسان يصعب تعريف مضمونه تعريفاً واضحاً.
    In addition, appropriate laws and regulations to protect public health and the human right to health need to be adequately formulated and implemented. UN وثمة أيضاً حاجة إلى وضع وتنفيذ قوانين ونظم مناسبة لحماية الصحة العامة والحق الإنساني في الصحة.
    On numerous occasions, water provided in plastic tanks by humanitarian agencies is also confiscated or destroyed, denying vulnerable Palestinian families their human right to water. UN في مناسبات عديدة، صودرت المياه التي وفرتها الوكالات الإنسانية في خزانات بلاستيكية أو دمرت، مما يحرم العائلات الفلسطينية الضعيفة من حقها الإنساني في المياه.
    The theoretical discussion engages two central issues. First, what is the nature of the relationship between human rights and the environment? Second, should the international community recognize a new human right to a healthy environment? UN وتشمل المناقشة النظرية مسألتين محوريتين هما: أولاً، ما هي طبيعة العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة؟ وثانياً، هل ينبغي للمجتمع الدولي أن يعترف بوجود حق جديد من حقوق الإنسان هو الحق في التمتع ببيئة صحية؟
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) Guidelines for Inclusion of 2005 emphasize that at the core of inclusive education is the human right to education. UN وتشدد المبادئ التوجيهية للإدماج الصادرة عن اليونسكو في 2005 على أن جوهر التعليم الجامع هو حق الإنسان في التعليم().
    With respect to essential medicines in particular, the Working Group considers that intellectual property protections should not result in the weakening of the enjoyment of the human right to the highest attainable standard of health, or in limiting access to essential medicines, as stated in general comment No. 14 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وفيما يتعلق بالأدوية الأساسية بصفة خاصة، يرى الفريق العامل أن حماية الملكية الفكرية ينبغي ألا تؤدي إلى إضعاف حق الإنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه، أو تقييد الحصول على الأدوية الأساسية، وفقاً لما جاء في التعليق العام رقم 14 الصادر عن لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more