"human rights in the state" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان في الدولة
        
    • حقوق الإنسان في دولة
        
    The Act establishes an independent Human Rights Commission responsible for the promotion, protection and development of human rights in the State. UN وينشئ هذا القانون لجنة مستقلة لحقوق الإنسان مسؤولة عن تعزيز حقوق الإنسان في الدولة وحماية تلك الحقوق وتطويرها.
    It recommends that this plan be integrated with other mechanisms for the protection of human rights in the State party. UN وتوصي اللجنة بإدماج هذه الخطة، في آليات أخرى لحماية حقوق الإنسان في الدولة الطرف.
    Such reinforced engagement brings the following benefits to promotion and protection of human rights in the State party: UN ومن شأن مثل هذه المشاركة المدعومة أن تحقق الفوائد التالية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الدولة الطرف:
    It recommends that this plan be integrated with other mechanisms for the protection of human rights in the State party. UN وتوصي اللجنة بأن يجري إدماج هذه الخطة، في آليات أخرى لحماية حقوق الإنسان في الدولة الطرف.
    The above statement is a general and comprehensive review of Kuwaiti legislation providing protection for human rights in the State of Kuwait. UN 225- يشكل ما تقدم استعراض عام وشامل للتشريعات الكويتية التي يتم بموجبها حماية حقوق الإنسان في دولة الكويت.
    B. Protection and promotion of human rights in the State party 44 15 UN باء - حماية وتعزيز حقوق الإنسان في الدولة الطرف 44 18
    B. Protection and promotion of human rights in the State party UN باء- حماية وتعزيز حقوق الإنسان في الدولة الطرف
    43. States should set out the efforts made to promote respect for all human rights in the State. UN 43- ينبغي أن تبين الدول الجهود المبذولة لتعزيز احترام جميع حقوق الإنسان في الدولة.
    States should set out the efforts made to promote respect for all human rights in the State. UN 43- ينبغي أن تبين الدول الجهود المبذولة لتعزيز احترام جميع حقوق الإنسان في الدولة.
    It welcomes the various constitutional amendments, as well as legislative, administrative and practical measures taken to improve the promotion and protection of human rights in the State party since the examination of the second periodic report, in particular: UN وترحب اللجنة بالتعديلات الدستورية المتنوعة، وبالتدابير التشريعية والإدارية والعملية المتخذة من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في الدولة الطرف منذ دراسة التقرير الدوري الثاني، وبوجه خاص ما يلي:
    43. States should set out the efforts made to promote respect for all human rights in the State. UN 43- ينبغي أن تبين الدول الجهود المبذولة لتعزيز احترام جميع حقوق الإنسان في الدولة.
    It welcomes the various constitutional amendments, as well as legislative, administrative and practical measures taken to improve the promotion and protection of human rights in the State party since the examination of the second periodic report, in particular: UN وترحب اللجنة بالتعديلات الدستورية المتنوعة، وبالتدابير التشريعية والإدارية والعملية المتخذة من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في الدولة الطرف منذ دراسة التقرير الدوري الثاني، وبوجه خاص ما يلي:
    It welcomes the various constitutional amendments, as well as legislative, administrative and practical measures taken to improve the promotion and protection of human rights in the State party since the examination of the second periodic report, in particular: UN وترحب اللجنة بالتعديلات الدستورية المتنوعة، وبالتدابير التشريعية والإدارية والعملية المتخذة من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في الدولة الطرف منذ دراسة التقرير الدوري الثاني، وبوجه خاص ما يلي:
    States should set out the efforts made to promote respect for all human rights in the State. UN 43- ينبغي أن تبين الدول الجهود المبذولة لتعزيز احترام جميع حقوق الإنسان في الدولة.
    Full information on the general framework for the protection and the promotion of human rights in the State should be included in the common core document, as this provides the setting within which the provisions of the all human rights treaties are implemented. UN ينبغي إدراج المعلومات الكاملة عن الإطار العام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان في الدولة في الوثيقة الأساسية الموحدة، إذ إن ذلك يوفر الإطار الذي يتم فيه تنفيذ أحكام كل معاهدات حقوق الإنسان.
    It also allows each committee to view the implementation of its treaty in the wider context of the protection of human rights in the State in question. UN كما أن ذلك يسمح لكل لجنة بأن تنظر إلى تنفيذ المعاهدة التي تعنيها في الإطار الأوسع لعملية حماية حقوق الإنسان في الدولة المعنية.
    It also allows each committee to view the implementation of its treaty in the wider context of the protection of human rights in the State in question. UN كما أن ذلك يسمح لكل لجنة بأن تنظر إلى تنفيذ المعاهدة التي تعنيها في الإطار الأوسع لعملية حماية حقوق الإنسان في الدولة المعنية.
    He would welcome clarification on the meaning of paragraph 15 of the report, which seemed to suggest that the presence of the High Representative for Bosnia and Herzegovina was an obstacle to, rather than guarantor of, the implementation of human rights in the State party. UN 31- وقال إنه يرحب بتوضيح معنى الفقرة 15 من التقرير، التي تفيد على ما يبدو بأن وجود الممثل السامي للبوسنة والهرسك يشكل عقبة أمام تنفيذ حقوق الإنسان في الدولة الطرف وليس ضماناً لهذا التنفيذ.
    To monitor comments by international non-governmental organizations on human rights in the State and liaise with the competent authorities in responding to them UN - رصد ما قد تثيره المنظمات الدولية غير الحكومية من ملاحظات في مجال حقوق الإنسان في الدولة والتنسيق مع الجهات المعنية للرد عليها.
    The Committee notes with concern the absence of Commissioners in the National Human Rights Commission, which has created a serious gap in the protection and promotion of human rights in the State party. UN 12- وتلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود مفوضين في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مما يقوض إلى حد كبير حماية وتعزيز حقوق الإنسان في الدولة الطرف.
    According to Adalah's new by-laws adopted in 2012, Adalah's objectives are " to promote human rights in the State of Israel in general and the rights of the Arab minority in particular; this includes defending the human rights of all individuals subject to the jurisdiction of the State of Israel " . UN فوفقا للنظام الأساسي الجديد المعتمد في عام 2012، تتمثل غايات مركز " عدالة " في " تعزيز حقوق الإنسان في دولة إسرائيل بصفة عامة وحقوق الأقلية العربية بصفة خاصة؛ ويشمل ذلك الدفاع عن حقوق الإنسان لجميع الأفراد الخاضعين للولاية القضائية لدولة إسرائيل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more