"human rights of internally displaced persons in" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في
        
    • حقوق الإنسان للمشردين داخليا في
        
    • بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً في
        
    • بحقوق الإنسان للمشردين داخليا في
        
    III. MAINSTREAMING THE human rights of internally displaced persons in ALL RELEVANT PARTs OF THE UNITED NATIONS SYSTEM UN ثالثاً - إدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أنشطة جميع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming the human rights of internally displaced persons in the United Nations system 21 - 24 6 UN دال - تعميم مراعاة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في عمل منظومة الأمم المتحدة 21-24 7
    D. Mainstreaming the human rights of internally displaced persons in the United Nations system UN دال- تعميم مراعاة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في عمل منظومة الأمم المتحدة
    D. Mainstreaming the human rights of internally displaced persons in the United Nations system UN دال - تعميم مراعاة حقوق الإنسان للمشردين داخليا في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming the human rights of internally displaced persons in the United Nations system UN دال - تعميم مراعاة حقوق الإنسان للمشردين داخليا في منظومة الأمم المتحدة
    So far only two thematic mechanisms have visited the country: the independent expert on the question of human rights and extreme poverty in 1999 and the Representative of the Secretary-General on human rights of internally displaced persons in 2000. UN ولم تزر البلدَ حتى الآن سوى آليتين مواضيعيتين هما: الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع في عام 1999 وممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً في عام 2000.
    The Secretary-General appointed his Representative on the human rights of internally displaced persons in September 2004. UN وقد عين الأمين العام ممثله المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا في أيلول/سبتمبر 2004.
    Mainstreaming the human rights of internally displaced persons in the United Nations system UN دال - إدماج منظور حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في منظومة الأمم المتحدة
    III. MAINSTREAMING THE human rights of internally displaced persons in ALL RELEVANT PARTS OF THE UNITED NATIONS SYSTEM 60 - 73 16 UN ثالثاً - إدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أنشطة جميع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة 60-73 16
    His main objective was to engage in dialogue with the Government with a view to improving the protection and ensuring the full enjoyment of the human rights of internally displaced persons in Georgia. UN وقد كان هدفه الرئيسي هو إجراء حوار مع الحكومة بغية تحسين حماية حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في جورجيا وضمان تمتعهم بهذه الحقوق تمتعاً كاملاً.
    D. Mainstreaming the human rights of internally displaced persons in the United Nations system 80 - 87 21 UN دال - تعميم مراعاة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أعمال منظومة الأمم المتحدة 80-87 23
    D. Mainstreaming the human rights of internally displaced persons in the United Nations system UN دال - تعميم مراعاة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أعمال منظومة الأمم المتحدة
    In particular, after meeting with South Asian NHRIs, the Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions (APF) decided to develop Guidelines on the human rights of internally displaced persons in the context of natural disasters: a common methodology for NHRIs. UN فبعد انعقاد الاجتماع مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في جنوب آسيا، قرر منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بشكل خاص، وضع توجيهات بشأن حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في حالة الكوارث الطبيعية: منهجية مشتركة للمؤسسات الوطنية للمشردين داخلياً.
    61. Since assuming his position, the Representative has continued the work begun by his predecessor, within the general programme of human rights mainstreaming, in increasing the focus given by United Nations agencies to the human rights of internally displaced persons in situations of humanitarian crisis. UN 61 - واصل الممثل، منذ توليه منصبه، العمل الذي بدأه سلفه في إطار البرنامج العام لمراعاة حقوق الإنسان، في زيادة تركيز وكالات الأمم المتحدة على حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في حالات الأزمات الإنسانية.
    In its resolution 1991/25, the then Commission on Human Rights also specifically requested the Secretary-General to take into account the protection of the human rights of internally displaced persons in the system-wide review and submit to the Commission an analytical report on internally displaced persons. UN وطلبت أيضاً على وجه التحديد لجنة حقوق الإنسان آنذاك، في قرارها 1991/25، إلى الأمين العام أن يأخذ في اعتباره حماية حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في الاستعراض الذي يقوم به على نطاق المنظومة وأن يقدم إلى اللجنة تقريراً تحليلياً عن المشردين داخلياً.
    Mainstreaming the human rights of internally displaced persons in the United Nations system UN دال - إدماج منظور حقوق الإنسان للمشردين داخليا في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming of the human rights of internally displaced persons in the United Nations system UN واو - تعميم مراعاة حقوق الإنسان للمشردين داخليا في كامل منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming the human rights of internally displaced persons in the United Nations system UN هاء - تعميم مراعاة حقوق الإنسان للمشردين داخليا في كامل منظومة الأمم المتحدة
    In that context, I would like to recall once again the observations of my former Representative on the human rights of internally displaced persons in his report of 14 January 2009 (A/HRC/13/21/Add.3 and Corr.1 and 2, paras. 7-14) and referred to in my report of 17 June 2010 (A/64/819, paras. 22 and 23). UN وأود في هذا السياق أن أشير مجدداً إلى الملاحظات التي أوردها ممثلي السابق المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً في تقريره المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 2009 (A/HRC/13/21/Add.3 و Corr.1 و 2، الفقرات 7 إلى 14) والمشار إليها في تقريري المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2010 (A/64/819، الفقرتان 22 و 23).
    In that context, I would like to recall the observations of my former Representative on the human rights of internally displaced persons in his report (A/HRC/13/21/Add.3 and Corr.1-2, paras. 7-14) and referred to in my previous report (A/64/819, paras. 22-23). V. Humanitarian access UN وأود في هذا السياق أن أشير إلى الملاحظات التي أوردها ممثلي السابق المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً في تقريره (A/HRC/13/21/Add.3 و Corr.1 و 2، الفقرات 7 إلى 14) والمشار إليها في تقريري السابق (A/64/819، الفقرتان 22 و 23).
    In that context, I would like to recall the observations of my former Representative on the human rights of internally displaced persons in his report (A/HRC/13/21/Add.3 and Corr.1-2, paras. 7-14) and referred to in my previous report (A/64/819, paras. 22 and 23). V. Humanitarian access UN وفي هذا السياق، أود الإشارة إلى الملاحظات التي أوردها ممثلي السابق المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا في تقريره (انظر A/HRC/13/21/Add.3 و Corr.1 و 2، الفقرات 7-14) والمشار إليها في تقريري السابق (A/64/819، الفقرتان 22 و 23).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more