"human rights promotion and protection" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
        
    • تعزيز وحماية حقوق الإنسان
        
    • لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
        
    • لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
        
    • تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها في
        
    • بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
        
    • بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
        
    • وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
        
    • للنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها
        
    • تعزيز حقوق الانسان وحمايتها
        
    • الى تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها
        
    Antônio Carlos Biscaia, Subsecretary for human rights promotion and protection UN أنطونيو كارلوس بيسكايا، مساعد أمين تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Andréa Sepúlveda Brito Carotti, Subsecretariat for human rights promotion and protection UN أندريا سيبولفيدا بريتو كاروتي، مساعد أمين تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    It is vested with both human rights promotion and protection competence. UN وتشمل الاختصاصات المخولة لها كلاً من تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Accordingly, that mechanism must aim to help States achieve better results in human rights promotion and protection. UN لذلك يجب أن تهدف آلية الاستعراض هذه إلى تمكين الدول من تحقيق نتائج أفضل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The institutional framework established for human rights promotion and protection and the legislative reforms undertaken were also commended. UN كما أُشيد بالإطار المؤسسي المنشَأ لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبالإصلاحات التشريعية المضطلع بها.
    The Netherlands regretted that OHCHR had ceased its activity in 2008, after the authorities had announced their decision not to sign a comprehensive agreement for human rights promotion and protection. UN وأعربت هولندا عن الأسف لوقف المفوضية السامية لحقوق الإنسان أنشطتها في عام 2008، في أعقاب إعلان السلطات قرارها عدم التوقيع على اتفاق شامل لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    (i) Coordination of the human rights promotion and protection activities throughout the United Nations system; UN )ط( تنسيق اﻷنشطة الرامية الى تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها في منظومة اﻷمم المتحدة جميعها؛
    Objective of the Organization: To cooperate with countries in strengthening national human rights promotion and protection systems. UN هدف المنظمة: التعاون مع البلدان في تقوية نظم تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد القطري.
    Contributions to international initiatives on human rights promotion and protection UN الإسهام في المبادرات الدولية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    During this reporting period, Bangladesh has continued to demonstrate its seriousness regarding the issue of human rights promotion and protection. UN وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت بنغلاديش إثباتَ جديتَها فيما يتعلق بمسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Among these, 121 are civic associations directly involved in human rights promotion and protection. UN ومن هذه الرابطات ١٢١ رابطة مدنية تشارك بشكل مباشر في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    :: human rights promotion and protection capacity of the Sierra Leone Police and the Republic of Sierra Leone Armed Forces assessed and reviewed UN :: تقييم واستعراض قدرة شرطة سيراليون والقوات المسلحة لجمهورية سيراليون على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    :: To coordinate human rights promotion and protection activities throughout the United Nations system UN تنسيق الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة؛
    The KNCHR has a geographical jurisdiction that covers the whole of Kenya. It is vested with both human rights promotion and protection competence. UN وتختص اللجنة من الناحية الجغرافية بجميع أنحاء البلد، ومهمتها هي تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    National Director of the human rights promotion and protection Project in Madagascar, with support from the United Nations Development Programme (UNDP) UN مدير المشروع الوطني لدعم تعزيز وحماية حقوق الإنسان في مدغشقر، مشروع يدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    It concluded that a framework consisting of four major components could be appropriately applied in the context of human rights promotion and protection in Europe, Central Asia and the Southern Caucasus. UN وخلص الاجتماع إلى أن من الممكن وضع إطار يتألف من عناصر رئيسية أربعة ويطبق بصورة مناسبة في سياق تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أوروبا ووسط آسيا وجنوب القوقاز.
    Conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations system, UN وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة،
    Imposition of a single model of human rights promotion and protection must therefore be avoided. UN ولذلك يجب تجنُّب فرض نموذج وحيد لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Objective of the Organization: To strengthen national human rights promotion and protection systems at the country level, upon request by Member States. UN هدف المنظمة: تعزيز الأنظمة الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد القطري، بناء على طلب الدول الأعضاء.
    At the same time, the public-private partnership represented in the form of multidisciplinary teams is an important mechanism for human rights promotion and protection in Thailand. UN وفي الوقت نفسه، تمثل الشراكة بين القطاعين العام والخاص، القائمة في شكل أفرقة متعددة التخصصات، آلية مهمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في البلد.
    (i) Coordination of the human rights promotion and protection activities throughout the United Nations system; UN )ط( تنسيق اﻷنشطة الرامية الى تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها في منظومة اﻷمم المتحدة جميعها؛
    The outcome was a quantifiable improvement in the knowledge of participants with regard to human rights promotion and protection. UN وكانت المحصلة تحسنا ملموسا في معارف المشاركين فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    III. Progress achieved since the consideration of the first report of the Republic of Macedonia in respect of human rights promotion and protection UN ثالثاً- التقدم المحرز منذ النظر في التقرير الأول لجمهورية مقدونيا فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    The Secretary-General had set out appropriate priorities in the areas of peace and reconciliation, human rights promotion and protection, and support for the Kabul Process. UN وقد حدد الأمين العام الأولويات المناسبة فيما يخص السلام والمصالحة وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتقديم الدعم إلى عملية كابول.
    (iv) Increased number of meetings and joint activities with ECOWAS to strengthen its mechanism for human rights promotion and protection UN ' 4` زيادة عدد الاجتماعات والأنشطة المشتركة مع الجماعة الاقتصادية بغية تعزيز آليتها للنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها
    For these are important building blocks on which greater progress on human rights promotion and protection can be built so that eventually Indonesia can attain the kind of human rights situation that its Government and people aspire for. UN فهذه لبنات هامة يمكن ان يبنى عليها المزيد من التقدم في اتجاه تعزيز حقوق الانسان وحمايتها بحيث يمكن لاندونيسيا في نهاية المطاف ان تحقق حالة حقوق الانسان التي تتوق اليها حكومتها وشعبها.
    (v) Strengthening of NGO capacity to conduct human rights promotion and protection activities, through the provision of technical and financial assistance. UN `٥` تعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية على الاضطلاع بأنشطة ترمي الى تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها عن طريق توفير المساعدة التقنية والمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more