"human rights situation in the" - Translation from English to Arabic

    • حالة حقوق الإنسان في الأرض
        
    • حالة حقوق الإنسان في الأراضي
        
    • حالة حقوق الإنسان في هذا
        
    • بحالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي
        
    • بحالة حقوق الإنسان في الأرض
        
    • حالة حقوق اﻹنسان في ذلك
        
    • وضع حقوق الإنسان في
        
    • أوضاع حقوق الإنسان في
        
    • حالة حقوق الإنسان في المنطقة
        
    • حالة حقوق الإنسان في جمهورية
        
    • حالة حقوق الإنسان في منطقة
        
    • بوضع حقوق الإنسان في
        
    • حالة حقوق الانسان في اﻷراضي
        
    • إن حالة حقوق اﻹنسان في
        
    • لحالة حقوق الإنسان في الأرض
        
    The human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    The human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    The human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    The human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية
    Due to the limited access to information in Turkmenistan by international human rights bodies, further details on the human rights situation in the country were not available for the preparation of the present report. UN وبسبب السبل المحدودة أمام الهيئات الدولية المعنية بحقوق الإنسان للوصول إلى المعلومات في تركمانستان، لم تتوفر تفاصيل أخرى عن حالة حقوق الإنسان في هذا البلد من أجل إعداد هذا التقرير.
    Nevertheless, the Special Committee had heard the testimony of 31 persons having first-hand and recent knowledge of the human rights situation in the occupied territories. UN وعلى الرغم من ذلك، استمعت اللجنة إلى شهادة ٣١ شخصا لديهم معرفة مباشرة وحديثة بحالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة.
    The human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    The human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    human rights situation in the Occupied Palestinian Territory: draft resolution UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة: مشروع قرار
    human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    human rights situation in the Occupied Palestinian Territory: follow-up to Human Rights Council resolutions S-1/1 and S-3/1 UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة: متابعة قراري مجلس حقوق الإنسان دإ-1/1 و دإ-3/1
    human rights situation in the Occupied Palestinian Territory: follow-up to Human Rights Council resolutions S-1/1 and S-3/1 UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة: متابعة قراري مجلس حقوق الإنسان دإ-1/1 و دإ-3/1
    The human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem: draft resolution UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية: مشروع قرار
    16. The Special Committee heard the testimonies of 33 witnesses explaining different aspects of the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory. UN 16 - استمعت اللجنة الخاصة إلى إفادات من 33 شاهدا شرحوا فيها مختلف جوانب حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    K. human rights situation in the occupied territories of Georgia UN كاف - حالة حقوق الإنسان في الأراضي الجورجية المحتلة
    Most significantly, section V sets out information concerning the human rights situation in the occupied territories. UN وبالأخص، يعرض الفرع الخامس معلومات عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.
    Most significantly, section V sets out information concerning the human rights situation in the occupied territories. UN وبالأخص، يعرض الفرع الخامس معلومات عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.
    Again and again, it was pointed out that the human rights situation in the country would improve once the sanctions were lifted. UN وقد أوضح مراراً وتكراراً أن حالة حقوق الإنسان في هذا البلد ستتحسن حالما يتم رفع العقوبات.
    It also includes oral information received by the Special Committee through testimonies of persons having first-hand experience of the human rights situation in the occupied territories. UN كما يتضمن معلومات شفوية تلقتها اللجنة الخاصة من خلال إفادات أشخاص لهم خبرة مباشرة بحالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة.
    Expressing serious concern at the lack of implementation by the occupying Power, Israel, of previously adopted resolutions and recommendations of the Council relating to the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يُعرب عن بالغ قلقه إزاء عدم قيام إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال، بتنفيذ ما سبق للمجلس أن اعتمده من قرارات وتوصيات فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية،
    Nevertheless, the Committee has obtained only a partial picture of the human rights situation in the country. UN ومع ذلك لم تحصل اللجنة إلا على صورة جزئية عن حالة حقوق اﻹنسان في ذلك البلد.
    The whole object of the dialogue between a State party and the Committee was to improve the human rights situation in the country concerned. UN وأن الهدف كله من الحوار بين أية دولة طرف واللجنة هو تحسين وضع حقوق الإنسان في البلد المعنيّ.
    Mauritania has also received several special rapporteurs and working groups, within the framework of the evaluation of the human rights situation in the country. UN كما استقبلت موريتانيا عدة مقررين خاصين وأفرقة عاملة في إطار تقييم أوضاع حقوق الإنسان في البلد.
    We are also deeply concerned about the human rights situation in the area controlled by separatist forces. UN ويساورنا أيضاً قلق عميق بشأن حالة حقوق الإنسان في المنطقة الواقعة تحت سيطرة القوات الانفصالية.
    The human rights situation in the Democratic Republic of the Congo UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني
    However, the human rights situation in the Transnistrian region left much to be desired. UN وعلي النقيض من ذلك, يراعي أن حالة حقوق الإنسان في منطقة ترانسنيستريا مازالت دون المستوي المطلوب بشكل كبير.
    45. While recognizing that the conclusions and recommendations set out in sections I to VI above were of direct relevance to the human rights situation in the Central and Eastern European region, the participants wished to draw special attention to certain challenges specific to the region. UN 45- رغب المشاركون جلب الاهتمام بالخصوص إلى بعض التحديات التي تواجهها منطقة أوروبا الوسطى والشرقية دون سواها، مع الإقرار بأن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفروع من " الأول " إلى " السادس " ذات صلة مباشرة بوضع حقوق الإنسان في المنطقة.
    There has, moreover, been a dramatic worsening of the human rights situation in the occupied territories. UN وفضلا عن ذلك كان هناك تدهور مؤسف في حالة حقوق الانسان في اﻷراضي المحتلة.
    The human rights situation in the occupied territories is hostage to political considerations and expediences. UN ٨٤- إن حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة هي رهينة اعتبارات وذرائع سياسية.
    The human rights situation in the Occupied Palestinian Territory is also reviewed in the recent report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the implementation of Human Rights Council resolutions S-9/1 and S-12/1 (A/HRC/22/35 and A/HRC/22/35/Add. 1). UN كما أُجري استعراض لحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة في التقرير الذي صدر مؤخراً عن مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ قراري مجلس حقوق الإنسان دإ-9/1 ودإ-12/1 (A/HRC/22/35 وA/HRC/22/35/Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more