"humidity" - Translation from English to Arabic

    • الرطوبة
        
    • رطوبة
        
    • والرطوبة
        
    • ورطوبة
        
    • الرطوبه
        
    • الرطب
        
    • المصحوبة برطوبة
        
    • رطوبته
        
    This clause referred to an annex specifying that the level of humidity should not exceed 14 per cent. UN وأشير إلى هذا البند في مرفق يحدد أن مستوى الرطوبة ينبغي ألا يتجاوز 14 في المائة.
    The upgraded samplers are now better equipped to withstand difficult conditions, such as humidity and chemical extremes. UN وقد أصبحت اﻷجهزة المحسنة حاليا أقدر على مقاومة الظروف الصعبة، مثل الرطوبة واﻷحوال الكيميائية المتطرفة.
    Extreme humidity combined with insects and precipitation accelerated the rate of decomp. Open Subtitles الرطوبة الشديدة الممزوجة مع الحشرات و الاندفاع سرَعوا من معدل التعفن
    Properly distributed tree growth is beneficial to agriculture, conserves soil moisture, and increases atmospheric humidity and crop yields. UN ونمو الأشجار بتوزيع سليم يفيد الزراعة ويصون رطوبة التربة ويزيد من رطوبة الغلاف الجوي وغلات المحاصيل.
    Electrolytic tilt switches are rugged and can be used in environments of extreme temperature, humidity, and shock. UN ومفاتيح تبديل الميل الإلكتروليتية متينة ويمكن استخدامها في بيئات درجات الحرارة القاسية والرطوبة الشديدة والصدمات.
    Now, we identified some problems with humidity control and regained homeostasis. Open Subtitles وقد تعرفنا على بعض المشاكل المتعلقة بتحكم الرطوبة واستعدنا الإستقرار
    You know, it's like here, but, without the humidity. Open Subtitles كما تعلمين، مثل ‫هنا، ولكن من دون الرطوبة
    Their clothes were always damp due to high humidity. UN وكانت ثيابهم مبللة على الدوام بسبب ارتفاع درجة الرطوبة.
    CFLs should not be used in locations subject to vibration, high humidity or extreme temperatures. UN وينبغي عدم استخدام تلك المصابيح في مواقع عرضة للاهتزاز، أو الرطوبة المرتفعة أو درجات الحرارة المفرطة.
    As for the quality, the excessive humidity gave rise to a reduction in the price. UN أما بالنسبة للنوعية، فإن مستوى الرطوبة المفرط أدى إلى خفض السعر.
    The buyer stated that, if that was not done, it would need to charge for the costs resulting from the delivery of merchandise of higher humidity. UN وأشار المشتري إلى أنه، في حال عدم حدوث ذلك، سيضطر إلى فرض التكاليف الناجمة عن تسليم بضاعة عالية الرطوبة.
    After this, the parties held a meeting to resolve the question of humidity. UN وبعد ذلك، عقد الطرفان اجتماعا لتسوية مسألة الرطوبة.
    Singapore enjoys a tropical climate of abundant rainfall and high humidity throughout the year. UN وتتمتع سنغافورة بمناخ مداري يتسم بغزارة سقوط الأمطار وارتفاع الرطوبة طوال السنة.
    The climate is varied, with temperatures exceeding 35ºC with constant humidity and rains nearly all year round. UN ويعتبر المناخ متنوعاً حيث تتجاوز درجات الحرارة 35 درجة مئوية وتستمر الرطوبة والأمطار بشكل ثابت طوال السنة تقريباً.
    Highly explosive, toxic corrosive hydrofluoric acid would be released if UF6 were to leak and come into contact with humidity. UN وإذا تسرب هذا الغاز وتفاعل مع الرطوبة فسينتج عن ذلك حامض الهيدروفلوريك الشديد الانفجار، والأكالة والسمية.
    This process of destabilization is accelerated by high humidity, wide temperature fluctuations and exposure of ammunition out of its packing. UN ويساعد ارتفاع الرطوبة والتغيرات الكبيرة في درجات الحرارة وإخراج الذخائر من أغلفتها على التعجيل بعملية فقدان خاصية التفجير.
    The temperatures are gonna rise to 82 degrees, with 90 percent humidity. Open Subtitles درجة الحرارة سترتفع الى 82 درجة مئوية مع رطوبة 90 بالمائة
    Data on ground humidity, the vegetation index and so on are also required for agrometeorological forecasts. UN كما أن هناك حاجة إلى بيانات عن رطوبة الأرض ومؤشر الغطاء النباتي وما إلى ذلك من أجل تنبؤات الأرصاد الجوية المائية.
    Its advanced technology will permit the measurement of temperature and humidity with a vertical resolution of 1 km and an accuracy of 1 kelvin and 10 per cent humidity. UN وستسمح التكنولوجيا المتقدمة في هذا الجهاز بقياس درجات الحرارة والرطوبة باستبانة عمودية قدرها كيلومتر واحد وبدقة درجة واحدة على مقياس كيلفين ونسبة رطوبة 10 في المائة.
    In addition, test performance is affected by extremes of heat and humidity, conditions that frequently prevail in the field. UN وإضافة إلى ذلك، يتأثر أداء الاختبارات بدرجات الحرارة والرطوبة القصوى، وهي ظروف كثيراً ما تسود في الميدان.
    You handle the heist, but you got to bring in a pro to keep the drugs at the right temperature and humidity. Open Subtitles أنت تتولى السرقة، لكن عليك أن تحضر محترفا لتبقي المخدرات في درجة حرارة ورطوبة صحيحة
    Except, I'm-I'm covered in mosquito bites, and my legs are chafed from the humidity. Open Subtitles ماعدا انني مغطى بلدغات البعوض وساقي مغتاظتان من الرطوبه
    I had to park on the street and walk in this humidity. Open Subtitles كان علي التوقف في الشارع والمشي في هذا الجو الرطب.
    The Congo had responded, explaining that the high rates were due to weather conditions: a combination of high temperatures and high humidity, which often led to corrosion of piping and equipment parts. UN 49 - وردت الكونغو مبينةً أن تلك المعدلات العالية ناتجة عن ظروف الطقس، أي درجات الحرارة المرتفعة المصحوبة برطوبة عالية، مما يؤدي في أغلب الأحيان إلى تآكل الأنابيب وأجزاء من المعدات.
    (d) The specimen shall then be kept for at least 7 days in still air at not less than 30 °C and relative humidity not less than 90%; UN (د) تحفظ العينة لمدة 7 أيام على الأقل في هواء ساكن لا تقل درجة حرارته عن 30 ْس ولا تقل رطوبته النسبية عن 90 في المائة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more