This clause referred to an annex specifying that the level of humidity should not exceed 14 per cent. | UN | وأشير إلى هذا البند في مرفق يحدد أن مستوى الرطوبة ينبغي ألا يتجاوز 14 في المائة. |
The upgraded samplers are now better equipped to withstand difficult conditions, such as humidity and chemical extremes. | UN | وقد أصبحت اﻷجهزة المحسنة حاليا أقدر على مقاومة الظروف الصعبة، مثل الرطوبة واﻷحوال الكيميائية المتطرفة. |
Extreme humidity combined with insects and precipitation accelerated the rate of decomp. | Open Subtitles | الرطوبة الشديدة الممزوجة مع الحشرات و الاندفاع سرَعوا من معدل التعفن |
Properly distributed tree growth is beneficial to agriculture, conserves soil moisture, and increases atmospheric humidity and crop yields. | UN | ونمو الأشجار بتوزيع سليم يفيد الزراعة ويصون رطوبة التربة ويزيد من رطوبة الغلاف الجوي وغلات المحاصيل. |
Electrolytic tilt switches are rugged and can be used in environments of extreme temperature, humidity, and shock. | UN | ومفاتيح تبديل الميل الإلكتروليتية متينة ويمكن استخدامها في بيئات درجات الحرارة القاسية والرطوبة الشديدة والصدمات. |
Now, we identified some problems with humidity control and regained homeostasis. | Open Subtitles | وقد تعرفنا على بعض المشاكل المتعلقة بتحكم الرطوبة واستعدنا الإستقرار |
You know, it's like here, but, without the humidity. | Open Subtitles | كما تعلمين، مثل هنا، ولكن من دون الرطوبة |
Their clothes were always damp due to high humidity. | UN | وكانت ثيابهم مبللة على الدوام بسبب ارتفاع درجة الرطوبة. |
CFLs should not be used in locations subject to vibration, high humidity or extreme temperatures. | UN | وينبغي عدم استخدام تلك المصابيح في مواقع عرضة للاهتزاز، أو الرطوبة المرتفعة أو درجات الحرارة المفرطة. |
As for the quality, the excessive humidity gave rise to a reduction in the price. | UN | أما بالنسبة للنوعية، فإن مستوى الرطوبة المفرط أدى إلى خفض السعر. |
The buyer stated that, if that was not done, it would need to charge for the costs resulting from the delivery of merchandise of higher humidity. | UN | وأشار المشتري إلى أنه، في حال عدم حدوث ذلك، سيضطر إلى فرض التكاليف الناجمة عن تسليم بضاعة عالية الرطوبة. |
After this, the parties held a meeting to resolve the question of humidity. | UN | وبعد ذلك، عقد الطرفان اجتماعا لتسوية مسألة الرطوبة. |
Singapore enjoys a tropical climate of abundant rainfall and high humidity throughout the year. | UN | وتتمتع سنغافورة بمناخ مداري يتسم بغزارة سقوط الأمطار وارتفاع الرطوبة طوال السنة. |
The climate is varied, with temperatures exceeding 35ºC with constant humidity and rains nearly all year round. | UN | ويعتبر المناخ متنوعاً حيث تتجاوز درجات الحرارة 35 درجة مئوية وتستمر الرطوبة والأمطار بشكل ثابت طوال السنة تقريباً. |
Highly explosive, toxic corrosive hydrofluoric acid would be released if UF6 were to leak and come into contact with humidity. | UN | وإذا تسرب هذا الغاز وتفاعل مع الرطوبة فسينتج عن ذلك حامض الهيدروفلوريك الشديد الانفجار، والأكالة والسمية. |
This process of destabilization is accelerated by high humidity, wide temperature fluctuations and exposure of ammunition out of its packing. | UN | ويساعد ارتفاع الرطوبة والتغيرات الكبيرة في درجات الحرارة وإخراج الذخائر من أغلفتها على التعجيل بعملية فقدان خاصية التفجير. |
The temperatures are gonna rise to 82 degrees, with 90 percent humidity. | Open Subtitles | درجة الحرارة سترتفع الى 82 درجة مئوية مع رطوبة 90 بالمائة |
Data on ground humidity, the vegetation index and so on are also required for agrometeorological forecasts. | UN | كما أن هناك حاجة إلى بيانات عن رطوبة الأرض ومؤشر الغطاء النباتي وما إلى ذلك من أجل تنبؤات الأرصاد الجوية المائية. |
Its advanced technology will permit the measurement of temperature and humidity with a vertical resolution of 1 km and an accuracy of 1 kelvin and 10 per cent humidity. | UN | وستسمح التكنولوجيا المتقدمة في هذا الجهاز بقياس درجات الحرارة والرطوبة باستبانة عمودية قدرها كيلومتر واحد وبدقة درجة واحدة على مقياس كيلفين ونسبة رطوبة 10 في المائة. |
In addition, test performance is affected by extremes of heat and humidity, conditions that frequently prevail in the field. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتأثر أداء الاختبارات بدرجات الحرارة والرطوبة القصوى، وهي ظروف كثيراً ما تسود في الميدان. |
You handle the heist, but you got to bring in a pro to keep the drugs at the right temperature and humidity. | Open Subtitles | أنت تتولى السرقة، لكن عليك أن تحضر محترفا لتبقي المخدرات في درجة حرارة ورطوبة صحيحة |
Except, I'm-I'm covered in mosquito bites, and my legs are chafed from the humidity. | Open Subtitles | ماعدا انني مغطى بلدغات البعوض وساقي مغتاظتان من الرطوبه |
I had to park on the street and walk in this humidity. | Open Subtitles | كان علي التوقف في الشارع والمشي في هذا الجو الرطب. |
The Congo had responded, explaining that the high rates were due to weather conditions: a combination of high temperatures and high humidity, which often led to corrosion of piping and equipment parts. | UN | 49 - وردت الكونغو مبينةً أن تلك المعدلات العالية ناتجة عن ظروف الطقس، أي درجات الحرارة المرتفعة المصحوبة برطوبة عالية، مما يؤدي في أغلب الأحيان إلى تآكل الأنابيب وأجزاء من المعدات. |
(d) The specimen shall then be kept for at least 7 days in still air at not less than 30 °C and relative humidity not less than 90%; | UN | (د) تحفظ العينة لمدة 7 أيام على الأقل في هواء ساكن لا تقل درجة حرارته عن 30 ْس ولا تقل رطوبته النسبية عن 90 في المائة؛ |