"humiliated" - English Arabic dictionary

    "humiliated" - Translation from English to Arabic

    • للإذلال
        
    • للإهانة
        
    • إذلال
        
    • أذل
        
    • بالإهانة
        
    • ذليلة
        
    • إذلالي
        
    • بالذل
        
    • الإهانة
        
    • إهانتي
        
    • بالإذلال
        
    • مذلولة
        
    • أهان
        
    • الإذلال
        
    • مُهان
        
    The mountains were full of unburied bodies; orphans were left with no shelter; women were raped and humiliated. UN فقد كانت الجبال مليئة بالجثث التي لم تدفن بعد؛ وترك اليتامى بدون ملجأ؛ واغتصبت النساء وتعرضن للإذلال.
    He was humiliated prior to and during his extradition by Kazakh officials. UN وتعرض للإهانة قبل التسليم وأثناء استرداده على يد مسؤولين من كازاخستان.
    The entire beetle clan was humiliated by your pathetic performance last night. Open Subtitles تم إذلال كامل بيتل عشيرة بواسطة بك شفقة الأداء الليلة الماضية.
    A crooked councilwoman or an enemy of the state who's already humiliated the Bureau once. Open Subtitles امرأة المجلس ملتوية أو عدو الدولة من الذي أذل إذا مكتب واحد.
    I felt humiliated by it, and all the dishonesty that follows. Open Subtitles جعلني أشعر بالإهانة هو وكل ما يصاحبه من تضليل وكذب
    She didn't deserve to be humiliated like that. Open Subtitles وقالت إنها لا تستحق أن تكون ذليلة من هذا القبيل.
    I am humiliated in my own home and you stand by and say nothing? Open Subtitles يتم إذلالي في منزلي وأنتِ تتنحي جانبًا بدون أن تتفوهي بشيء؟
    The handcuffing during the examination of his appeal made him feel humiliated and debased. UN كما أن تكبيل يديه أثناء نظر المحكمة في استئنافه جعله يشعر بالذل والمهانة.
    UNRWA staff had been fired upon by Israeli forces, and some of them had been killed, injured, beaten, or humiliated. UN وقد جرى إطلاق النار على موظفي الأونروا من قبل القوات الإسرائيلية، وقتل بعضهم أو جرح أو تعرض للضرب أو الإهانة.
    Palestinians were systematically being denied basic human rights and humiliated on a daily basis. UN ويتعرض الفلسطينيون بشكل منتظم لإنكار ما لهم من حقوق الإنسان الأساسية، ويتعرضون للإذلال كل يوم.
    They'll have been humiliated in some part of their lives and can no longer bear it. Open Subtitles انهم سوف يتعرضون للإذلال في بعض الأجزاء من حياتهم ولا يمكنهم تحمل ذلك
    He was humiliated prior to and during his extradition by Kazakh officials. UN وتعرض للإهانة قبل التسليم وأثناء استرداده على يد مسؤولين من كازاخستان.
    Cuban prisoners had never been abused or humiliated. UN ولم يحدث مطلقا أن أُسيئت معاملة السجناء الكوبيين أو تعرَّض هؤلاء السجناء للإهانة.
    The Israeli army's destruction of Palestinian structures in the West Bank, including homes, farms, businesses and public facilities, had humiliated the Palestinian people and must be condemned. UN وتدمير الجيش الإسرائيلي لما بناه الفلسطينيون في الضفة الغربية، بما في ذلك البيوت والمزارع والمنشآت التجارية والمرافق العامة، فيه إذلال للشعب الفلسطيني ولا بد من إدانته.
    One woman in eight felt she was being humiliated at work. UN وشعرت امرأة من أصل 8 نساء أنها كانت موضع إذلال في مكان العمل.
    You just humiliated me, and insulted someone I respect a great deal. Open Subtitles أنت أذل لي فقط، وإهانة شخص أنا أحترم كثيرا.
    I really hope I haven't humiliated myself too much. No, you haven't humiliated yourself, because you went out there, which is brave enough, and you drove around in it, which is very marvellous and you looked determined. Open Subtitles وأنا آمل حقا أنا لم أذل نفسي كثيرا. و كنت أخرج حول
    I'm shocked and humiliated by this betrayal. Open Subtitles أنا مصدوم وأشعر بالإهانة جراء هذه الخيانة
    And I personally would hate to see your pretty wife humiliated in that way. Open Subtitles وأنا شخصياً أكره رؤيتة زوجتك الجميلة ذليلة بتلك الطريقة
    I was starting to think this whole thing was a waste of time, but at least I wasn't on stage getting humiliated. Open Subtitles أنا بدأت بالتفكير إن كل ما عملناه مضيعة للوقت، لكن على الأقل أنا لست على المسرح ويتم إذلالي
    In the name of so-called eroticism, women are portrayed as humiliated and degraded, and there is no taboo against male domination and female submission. UN وتعرض هذه الإثارة الجنسية المزعومة وسم المرأة بالذل والهوان دون تغييب المحرمات المتعلقة بهيمنة الرجل وخنوع المرأة.
    I didn't mean to make you feel embarrassed or humiliated. Open Subtitles لم أقصد أن أجعلك تشعرين بالإحراج أو الإهانة
    Wonderful, if you call being humiliated in front of a 1,000-degree furnace a meeting. Open Subtitles رائع، إذا كنت تحسبين إهانتي أمام فرن درجة حرارته ألف بالإجتماع
    Some husbands, feeling humiliated by the rape of their wives, simply repudiated them. UN ويشعر بعض الأزواج بالإذلال عندما يعرفون أن زوجاتهم قد اغتصبن فيطلقونهن.
    I was humiliated. Like having my picture on the wall wasn't bad enough. Open Subtitles لقد كنت مذلولة ، كما لو ان تعليق صورتى على الحائط لم يكن كافى
    The guy who humiliated himself by proposing to you last Christmas? Open Subtitles الرجل الذي أهان نفسه عندما تقدم لخطبتك في العيد الماضي؟
    He begged me to keep his secret because he was so humiliated. Open Subtitles كان يتوسل إلىّ للحفاظ على سرّه لإنه كان في غاية الإذلال
    You are humiliated in front of a lady, you're humiliated in front of us. Open Subtitles أنت مُهان أمام السيدة مُهان أمامنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more