"hurt yourself" - Translation from English to Arabic

    • تؤذي نفسك
        
    • آذيت نفسك
        
    • جرحت نفسك
        
    • أذيت نفسك
        
    • تؤذى نفسك
        
    • تؤذين نفسك
        
    • تؤذي نفسكِ
        
    • بإيذاء نفسك
        
    • تأذي نفسك
        
    • إيذاء نفسكِ
        
    • تُؤذي نفسك
        
    • إيذاء نفسك
        
    • تجرح نفسك
        
    • تؤذ نفسك
        
    • تؤذِ نفسك
        
    You're not gonna do anything crazy and you're not gonna hurt yourself? Open Subtitles لن تفعلي أي شيء مجنون لجسمك و لن تؤذي نفسك, صحيح؟
    Why hurt yourself when you can hurt other people? Open Subtitles لمَ تؤذي نفسك بينما يمكنك أن تأذي الآخرين؟
    I don't want you to hurt yourself if that chair tips over. Open Subtitles لا اريدك ان تؤذي نفسك اذا انقلب هذا الكرسي اقتلني
    Oh, God, you hurt yourself pretty good, huh, big guy? Open Subtitles يا إلهي, انت آذيت نفسك إيها الرجل الكبير؟
    Do you remember how you got here or how you hurt yourself? Open Subtitles هل تذكر ؟ كيف وصلت الى هنا؟ او كيف جرحت نفسك ؟
    But we can't be together if you hurt yourself. Open Subtitles لكن لن يكون بمقدورنا التواجد سوية في حال أنك أذيت نفسك
    1,500 feet a second to puncture it, and that BB gun does not hit 12, so put that down before you hurt yourself. Open Subtitles 1500 قدم في الثانية لثقب فيه، وأن BB مسدس لا تصل 12 ولذلك وضعت هذا إلى أسفل قبل كنت تؤذي نفسك.
    If you want me to go, I will, but only'cause I can't watch you hurt yourself anymore. Open Subtitles إذا كنتي تريدي مني أن أذهب، سوف أفعل ولكن فقط بسبب انني لن أستطيع أن اشاهدك تؤذي نفسك بعد الأن
    This is the, uh, third time in two years you've tried to hurt yourself. Open Subtitles هذه هي المرة الثالثة خلال عامين أن تحاولي أن تؤذي نفسك
    I'm sorry, it's, uh... it's important to us that you don't hurt yourself. Open Subtitles انا اسف انه, انه مهم لنا انك لا تؤذي نفسك
    Okay, you can stop. Don't hurt yourself. Open Subtitles ـ و لأنني ـ حسناً، يمكنك التوقف لا تؤذي نفسك
    And I can't in good conscience just let you stay here and hurt yourself. Open Subtitles وأنا لدي وعي حقيقي فقط بأنّ بقائك هُنّا سيجعلك تؤذي نفسك
    You only hurt yourself... you could've had two years. Open Subtitles انت فقط آذيت نفسك كان بإمكانك الحصول على عامين
    You tell us exactly how you hurt yourself, and then we'll see about the clothes. Open Subtitles وستخبرنا بالضبط كيف آذيت نفسك ثم سنحدد بعضها موضوع الملابس
    The only difference is you hurt yourself and she hurt us. Open Subtitles الاختلاف الوحيد انك جرحت نفسك وهي جرحتنا
    Well, look at that, you tried to hurt me But you just hurt yourself. Open Subtitles انظروا إلى ذلك، حاولت أن تؤذيني لكنك أذيت نفسك فحسب
    If you play, you could hurt yourself even worse. Open Subtitles اذا لعبت , يمكنك ان تؤذى نفسك اكثر من هذا
    I just don't want to see you hurt yourself. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أراكِ تؤذين نفسك
    Because someone has to stop you before you hurt yourself. Open Subtitles لأنهُ على أحد أن يوقفكي، قبل أن تؤذي نفسكِ.
    The only way you can hurt her is to hurt yourself, And i can't let you do that. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيذائها هي بإيذاء نفسك ولا أستطيع السماح لك بذلك
    Where am I? Somewhere you can't hurt yourself. (Continues coughing) Open Subtitles في مكان لا يمكنك أن تأذي نفسك فيه هنا
    That you tried to hurt yourself. Open Subtitles يقولون أنكِ مريضة وأنكِ حاولت إيذاء نفسكِ
    They don't just hurt kids. They make you hurt yourself. Open Subtitles لا يقومون بإيذائك فقط بل يجعلونك تُؤذي نفسك
    Stupid girl. You think it'll make you strong to hurt yourself? Open Subtitles يا لك مِنْ فتاة حمقاء أتحسبين إيذاء نفسك يجعلك قويّة؟
    Put that thing down before you hurt yourself, Guyliner. Open Subtitles ضعه مِنْ يدك قبل أنْ تجرح نفسك أيّها الكحيل
    We just want to make sure that you don't hurt yourself, Vin. Open Subtitles نحن نريد ان نتأكد انك لن تؤذ نفسك فين
    Forget it, don't hurt yourself, buddy. Open Subtitles انسَ ذلك، لا تؤذِ نفسك يا رفيقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more