"hydrated" - Translation from English to Arabic

    • رطبة
        
    • رطب
        
    • رطباً
        
    • رطبين
        
    • مرتويا
        
    • رطبًا
        
    • رطبا
        
    As long as we keep her hydrated, her body will replenish it within five to seven days. Open Subtitles مادمنا نبقيها رطبة جسمها سينتج المزيد خلال خمس أو سبع أيام
    Got to keep the vocal chords hydrated, you know? Open Subtitles لابد وأن أبقي الحبال الصوتية رطبة, تعرفين؟
    We need to keep constantly hydrated with a wet cloth. Open Subtitles نحن بحاجة للحفاظ على رطب باستمرار بقطعة قماش مبللة.
    If you weren'tjizzing all the time, maybe you'd be more hydrated. Open Subtitles لو أنك لا تقذف طوال الوقت لكان جسمك رطب بشكل أكبر
    It's important to stay hydrated on a parallel Earth. Open Subtitles من المهم أن تظل رطباً على أرض موازية
    All right, well, drink some water. Make sure and stay hydrated. Open Subtitles حسناً، إشرب بعض الماء تأكد من البقاء رطباً
    But we need to stay hydrated or it's gonna get worse. Open Subtitles لكن علينا أن نبقى رطبين وإلا سيزداد الأمر سوءً.
    I've found that the change goes a little smoother if you're hydrated. Open Subtitles انا وجدت ان التغير يصبح اكثر سلاسة لو كنت مرتويا
    You guys have all taken it on the chin late... are you staying hydrated, Officer? Open Subtitles .... لقد أخذتم الأمور يا رفاق على أعصابكم مؤخرًا أتظل رطبًا ، يا حضره الشرطي ؟
    I made you some lemonade. Have to keep hydrated. Open Subtitles لقد أعدت لكِ عصير الليمون، عليكِ أن تبقي رطبة.
    If my lips were moist, that's' cause I use chapstick to keep them hydrated. Open Subtitles إذا كانت شفاهي رطبة ذلك لأنني أستخدم مرطِّب الشفاة ليترطبوا
    You're gonna want to keep her hydrated until she's able to tolerate p.O.S. Open Subtitles يجب ان تبقيها رطبة حتى تكون قادرة على تحمل المضاد الحيوي
    Without water to keep her hydrated, her body just turned to dust. Open Subtitles بدون ماء لإبقاءها رطبة جسمها تحوّل إلى تراب
    I wouldn't get alarmed, but I'll run some blood tests, and the nanny should make sure that Catherine stays hydrated. Open Subtitles لا ضرورة للقلق ولكني سأجري بعض اختبارات الدم وعلى المربية أن تبقيها رطبة.
    Sorry, I keep myself very well hydrated, and my bladder is the size of a thimble. Open Subtitles أسف، ابقي نفسي رطب بشكل جيد للغاية ومثانتي حجمها صغير جدًا
    Everyone staying hydrated? Open Subtitles هل ما زال الجميع يمتلك جسداً رطب ؟
    It's a symptom of polycythemia. She's fully hydrated. Open Subtitles أحد أعراض احميرار الدم جسدها رطب تماماً
    Hey, you know, here I was, just trying to stay hydrated. Open Subtitles هـاي، تَعرفُ، أنا كُنتُ، فقط أحاولُ أَن أبقى رطباً.
    Mm. I'm just stayin'hydrated, my friend. Open Subtitles أنا فقط أٌبقي حلقي رطباً صديقي
    Mom, you should try and stay hydrated. Open Subtitles أمي، يستحسن أن تبقي جسدكِ رطباً
    Okay, stay on the trail, stay together, and stay hydrated. Open Subtitles حسناً , ابقوا على الطريق ابقوا معاً و ابقوا رطبين
    The rest of you stay hydrated, it is 112 degrees in the shade. Open Subtitles أما بقيتكم ابقوا رطبين درجة الحرارة 112 في الظل
    Keep yourself hydrated and get some rest. Open Subtitles أبقي نفسك مرتويا وأحصل على بعض الراحة
    Here, stay hydrated. Open Subtitles لابد أن تظل رطبًا
    - I'll try to be better about staying hydrated. Open Subtitles سأحاول ان اكون افضل بشأن البقاء رطبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more