"i'd have to" - Translation from English to Arabic

    • أنا يجب أن
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ
        
    • سيكون عليّ
        
    • سيكون علي
        
    • كان عليّ
        
    • كنت أود أن يكون
        
    • سيتحتّم عليّ
        
    • يتوجب علي
        
    • سأضطر إلى
        
    • سيتوجب علي
        
    • سيجب علي
        
    • أنني يجب أن
        
    • فسأضطر
        
    • يجب على أن
        
    • سيتعين عليّ
        
    I'd have to say that at this point in the investigation, Open Subtitles أنا يجب أن أقول ذلك في هذه النقطة في التحقيق،
    I never asked about you and Christian because I couldn't deal with all the questions I'd have to ask about us. Open Subtitles أنا مَا سَألتُ عنك وكريستين لأنني لا أَستطيعُ أَنْ أَتعاملَ مع كُلّ الأسئلة التي أنا يَجِبُ أَنْ أَسْألَ عننا.
    If she took the lead, I suppose I'd have to support her, too. Open Subtitles حسنًا، إذا تولت القيادة أعتقد أنه سيكون عليّ دعمها بدوري
    I mean, I'd have to unconvince them, get them to admit they were wrong. Open Subtitles أعني, سيكون علي أن ألغي إقتناعهم أدعهم يعترفون بأنهم كانوا مخطئين
    I'd have to change the names, but I could do this. Open Subtitles كان عليّ تغيير الأسماء، لكن كنتُ قادرة على فعل ذلك
    I ain't never thought I'd have to fight in Brian's house. Open Subtitles أنا لا يعتقد أبدا كنت أود أن يكون للقتال في منزل براين.
    I'd have to verify it, but it is still active. Open Subtitles سيتحتّم عليّ تأكيده ولكنّه ما يزال فعّالا
    But if every single doctor told me you were gone, I'd have to let you go. Open Subtitles ولكن إذا كان كل طبيب يقول لي أنا أنت ميت، أنا يجب أن أذهب.
    Aw, Dad, I'd have to be on it to describe it to you. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، يا أبي، أنا يجب أن يكون على لوصف لك.
    O n the whole I'd have to say, not good Open Subtitles قبل لحظات , كان لديه الفرصة للحموضة وعلى العموم أنا يجب أن أقول، ليست جيدة
    You've been such an asshole, I'd have to torture you. Open Subtitles أنت كُنْتَ مثل هذا المُتسكّعِ، أنا يَجِبُ أَنْ أُعذّبَك.
    Oh, I'd have to agree with you on that one, Otis. Open Subtitles أوه، أنا يَجِبُ أَنْ أَتّفقَ معك على ذلك الواحد، أوتيس
    If I didn't do it, I'd have to hire someone, and maybe I don't want other guys in my yard. Open Subtitles إذا أنا ما عَمِلتُ هو، أنا يَجِبُ أَنْ يَستأجرَ شخص ما، و لَرُبَّمَا أنا لا أُريدُ الرجال الآخرون في ساحتِي.
    I'd have to tell the police, I'd have to tell my dad. Open Subtitles سيكون عليّ أن أخبر الشرطة سيكون عليّ أن أخبر أبي
    I mean, I'd have to go into the control room to disable all the doors. Open Subtitles سيكون عليّ دخول غرفة التحكّم لتعطيل جميع الأبواب
    I'd have to get past both Manager Sung and Director Yeon to report this story and no one in my position would be able to do that. Open Subtitles سيكون علي الحصول على اذن المديرة سونج والمدير يون لاقدم تقريرًا عن هذا ولا احد في مركزي هذا سيكون قادرا على هذا
    You'd fight me and have temper tantrums, and I'd have to stay up all night'cause you were sick. Open Subtitles كنت تقاتلني لمّا تأتيك نوبة غضبك و كان عليّ البقاء مستيقظة طوال الليل لأنّك كنت مريضًا
    All except the part where I'd have to spend eternity listening to your bullshit. Open Subtitles جميع ما عدا الجزء حيث كنت أود أن يكون لقضاء الأبدية الاستماع إلى هراء الخاص بك.
    I'd have to save myself. Open Subtitles سيتحتّم عليّ إنقاذ نفسي
    I never thought I'd have to hear your voice again. Open Subtitles لم اكن اعتقد انه يتوجب علي سماع صوتك مجدداً
    I'd have to tell her why, and I think it's best that she... doesn't know the full extent of things. Open Subtitles سأضطر إلى إخبارها عن السبب وأظن أنه من الأفضل ألا تعرف هول ما يحدث كله
    I'd have to lie to him, which is still lying. Open Subtitles سيتوجب علي أن أكذب عليه وهو كذب بكل الاحوال
    I'd have to break into the command center, which is like Fort Knox in the middle of a military base. Open Subtitles سيجب علي إقتحام القاعدة ذلك سيكون مثل اقتحام فورت نوكس فورت نوكس: خزانة احتياطي الذهب الأمريكي، محصنة جداً
    They... they told me I'd have to call to schedule one. Open Subtitles لقد لقد أخبروني أنني يجب أن أن أتصل لأحدد موعد
    Sir, if I did for you, I'd have to do it for everyone. Open Subtitles سيدي,ان فعلت ذلك لك فسأضطر لفعل ذلك للجميع
    On my best day, I'd have to fight the urge to choke that guy out. Open Subtitles في أفضل أحوالي، يجب على أن أقاوم رغبتي لشنق ذلك الرجل بالخارج.
    I knew that one day I'd have to step aside. Open Subtitles كنت أعلم أنه سيتعين عليّ الإعتزال في لحظة ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more