"i'd have to be" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أكون
        
    • علي أن أكون
        
    • ويهمني أن يكون
        
    I'd have to be blind, deaf, and quadriplegic for you to be an actual threat. Open Subtitles يجب أن أكون أعمى وأصم و مشلول لكى تشكل أنت خطراً بالنسبة إلى
    They told me when I joined that I'd have to be willing to give my life for my country, and I was because I thought I understood what that meant. Open Subtitles عندما انضممت أخبرونى أننى يجب أن أكون مستعداً للتضحية بحياتى فى سبيل بلادى وقد كان، لأنى أدركت ماهية الأمر
    A good one this time. Because I'd have to be sick to want out of this? Open Subtitles لأني يجب أن أكون مريضة لإرادتي الخروج من هذا ؟
    I'd have to be a bitch to be concerned about her past like that, right? Open Subtitles علي أن أكون كعاهرة لأقلق بخصوص ماضيها لهذه الدرجة
    I mean, if you did change, then you'd be, like, perfect, and then I'd have to be perfect, and that'd be really stressful for me. Open Subtitles ،أقصد، إذا تغيرتي ستصبحين مثالية مثلاً ،وعندئدٍ علي أن أكون مثالي وبعدها سيكون الأمر مرهقاً حقاً علي.
    I'd have to be the most unromantic gal in the world to want to go home to a lonely apartment. Open Subtitles ويهمني أن يكون غال الأكثر غير رومانسي في العالم يريدون العودة إلى ديارهم إلى شقة وحيدا.
    I'd have to be crazy to think that my son could ever reach the level of success that I've reached in life. Open Subtitles يجب أن أكون مجنونا لأظن بأن ابني يستطيع الوصول إلى مستوى النجاح الذي وصلته في الحياة.
    In order for you to have me, I'd have to be gagged, blindfolded and locked in a chest. Open Subtitles لكي تتمكن من الحصول علي يجب أن أكون... .. مكمومة ومعصوبة العينين ومقفل علي في صندوق
    I always thought I'd have to be very formal with the sponsor Open Subtitles إعتقدت دائما بأنّني يجب أن أكون عاديا جدا مع الضامن
    Which means I'd have to be physically at the terminal. Open Subtitles ما يعني أنني يجب أن أكون متواجد بصورة فعلية عند وحدة طرفية للحاسوب المركزي
    I'd have to be quick, and you don't like that. Open Subtitles يجب أن أكون سريعا ، لكنك لا تحبذين هذا.
    Well, I'd have to be a doctor to put it into the right words... but I'm sure it wasn't because of any one thing. Open Subtitles حسناً ، يجب أن أكون طبيبة حتى أصيغ الإجابة فى الكلمات الصحيحة و لكنى واثقة أن المرض لم يكن بسبب واحد
    Oh, sure, I could show you how I use'em but of course, I'd have to be... tangible. Open Subtitles بالتأكيد يمكنني أن أريك كيف أستخدمها لكن بالطبع يجب أن أكون مادياً
    I'd have to be pretty stupid to write a book about killing... and then kill somebody the way I described it in my book. Open Subtitles يجب أن أكون فى منتهى الغباء ... لأكتب كتابا يدور عن القتل ثم أقتل شخص ما بنفس الطريقه التى شرحتها فى كتابى
    I'd have to be an idiot to get back together with you after that. Open Subtitles يجب أن أكون أبلها لأعود اليك بعدها
    I'd have to be a sorcerer... to clean up this mess. Open Subtitles يجب أن أكون ساحرا للتخلص من هذه الفوضى
    I'd have to be the dumbest terrorist in the history of the world. Open Subtitles يجب أن أكون أغبى أرهابي في تاريخ العالم
    After everything you've done, I'd have to be insane to not want to beat the crap out of you. Open Subtitles بعد كل شيء فعلته ، توجب علي أن أكون مجنوناً حتى لا أبرحك ضربا
    I'd have to be really desperate to use one of these things. Open Subtitles علي أن أكون يائسه حقاً حتى أستخدم إحدى تلك المراحيض
    I'd have to be there to remember. Open Subtitles لا يجب علي أن أكون هناك لأتذكر
    I'd have to be gay to say "no" to that. Open Subtitles ويهمني أن يكون مثلي الجنس ليقول " لا" ل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more