"i'd like to stay" - Translation from English to Arabic

    • أود البقاء
        
    • أود أن أبقى
        
    • أرغب في البقاء
        
    • اود البقاء
        
    • أريد البقاء
        
    • أريد أن أبقى
        
    • أحب أن أبقى
        
    • أنا أوَدُّ أَنْ أَبْقى
        
    • أفضل أن أبقى
        
    • اود ان ابقى
        
    • أودُ البقاء
        
    • أودّ البقاء
        
    • أوَدُّ أَنْ أَبْقى على
        
    • أرغب بالبقاء
        
    Ma'am, I'd like to stay and finish up, If that's okay, ma'am. Open Subtitles سيدتي, أود البقاء و أن أنهي هذا, إن لم يكن هناك مانع, يا سيدتي.
    Well, I've only just got back from a month up country building roads - and I'd like to stay here for a bit. Open Subtitles حسناً، لقد عدتُ من شهر في بلاد التي تهتم ببناء الطرق وأنني أود البقاء هنا قليلاً.
    I'd like to stay And taste my first champagne Open Subtitles أود أن أبقى و أتذوق الشمبانيا للمرة الأولى
    In fact, I'd like to stay out of it entirely, if you don't mind. Open Subtitles في الواقع، أرغب في البقاء بعيداً عن الموضوع تماماً. إن لم تمانع.
    No, Mary, the bill. I'd like to stay, only I can't. Open Subtitles لا ماري اريد الفاتورة اود البقاء لكني لا أستطيع
    I'd like to stay here and watch, but you're dead already. Open Subtitles أود البقاء هنا ومشاهدة، ولكن كنت ميتا بالفعل.
    ♪ Well, of course, I'd like to stay and chew the fat Open Subtitles ♪ بالطبع أود البقاء لتبادل الأحاديث برويّة♪
    As much as I'd like to stay, I got to go see a man about a vault. Open Subtitles بقدر ما أود البقاء عليّ الذهاب لمقابلة الشخص الموكّل بالخزنة
    I'd like to stay, but this young boy went missing from the center this morning. Open Subtitles كنت أود البقاء , لكن هذا الطفل إختفى من المركز صباح اليوم
    I'd like to stay and look into it, but I'm expected back in Metropolis. Open Subtitles أود البقاء والبحث في ذلك، لكنني المتوقع ان يعود الى العاصمة.
    I'd like to stay, but I gotta go do my homework. Open Subtitles أود البقاء أكثر, ولكن يجب أن أذهب إلى واجباتي .
    I'd like to stay home tomorrow and take pictures of my foot. Open Subtitles أود أن أبقى في البيت غدا وألتقط صورا لرجلي
    Now, unfortunately, I do have a country to run, so as much as I'd like to stay... Open Subtitles الآن لسوء الحظ أنا لدي بلد لإدارتها لذلك بقدر ما أرغب في البقاء ...
    No, Mary, the bill. I'd like to stay, only I can't. Open Subtitles لا ماري اريد الفاتورة اود البقاء لكني لا أستطيع
    As much as I'd like to stay and watch my ex stick his tongue down my newly-found cousin's throat, Open Subtitles على قدر ما أريد البقاء ومشاهدة صديقي السابق وهو يقبل أبنة عمي الجديدة
    And so I've made the decision myself and I'd like to stay a little longer. Open Subtitles لذا قررت بنفسي، أني أريد أن أبقى قليلاً من الوقت
    Well, much as I'd like to stay here and watch you two snipe at each other, Open Subtitles حسناً ، بقدر ما أحب أن أبقى هنا و أستمع لجدالكم
    I'd like to stay in touch with you as the investigation proceeds. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَبْقى على إتصال مَع أنت بينما التحقيق يَمْضي.
    But I'd like to stay and run some tests on Captain Bennigan's plane. Open Subtitles لكن أفضل أن أبقى واُجري بعض الأختبارات على طائرة الكابتن بينيجان .
    Look, as much as I'd like to stay, I gotta go. Open Subtitles انظرى ، بقدر ما اود ان ابقى يجب ان اذهب
    I'd like to stay. Open Subtitles أودُ البقاء.
    Well, I'd like to stay here, sir. Open Subtitles حسناً، أودّ البقاء هُنا، يا سيّدي.
    I'd like to stay if... you don't mind. Open Subtitles أنا أرغب بالبقاء معك ... إن لم تكن تمانع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more