"i'll call you when i" - Translation from English to Arabic

    • سأتصل بك عندما
        
    • سأتصل بكِ عندما
        
    • ساتصل بك عندما
        
    • سوف اتصل بك عندما
        
    • سأكلمك عندما
        
    • سأهاتفك عندما
        
    • سأتصل بك حالما
        
    • سأتصل بك حين
        
    • سأتصل عندما
        
    • أنا سَأَدْعوك عندما
        
    • سأتصل بك اذا
        
    • سأتصل بك حينما
        
    • سأتصل بكم عندما
        
    • سأدعو لك عندما
        
    • سوف أتصل بك عندما
        
    Go home. I'll call you when I need you. Open Subtitles عد إلى المنزل سأتصل بك عندما أحتاج إليك
    I'll call you when I decide to race the Iditarod. Open Subtitles " سأتصل بك عندما أقرر التسابق في " إديتارود
    I'll call you when I have something to report. Open Subtitles .سأتصل بك عندما يكون لدي ما أخبرك به
    I'm gonna have to check various databases, so I'll call you when I find something. Open Subtitles عليّ أن أبحث في عدّة قواعد بيانات، لذا سأتصل بكِ عندما أجد شيئاً.
    I have a bunch of other work to do, but I'll call you when I leave. What did you just do? Open Subtitles لكن ساتصل بك عندما أُغادر إبطاللجنةالمُحلفين
    So I'll call you when I get back and we'll talk, ok? Open Subtitles لذا سأتصل بك عندما أعود و سنتحدث اتفقنا؟
    Listen, I'll call you when I have a chance to go through the pictures. Open Subtitles أستمع, سأتصل بك عندما تسنح لي الفرصة للتعمق في رؤية الصور.
    I get off at nine and I'll call you when I get home. Open Subtitles وأترك ​​عند الساعة التاسعة، سأتصل بك عندما أحصل على منزل.
    I'll call you when I get to L.A. I wanted to see you before I left. Open Subtitles سأتصل بك عندما أصل إلى لوس أنجلوس أريد أن أراك قبل أن أغادر
    I'll call you when I know something. Je le reconnais. ~ What's she saying? Open Subtitles سأتصل بك عندما أعرف شيئًا ماذا كانت تقول؟
    Stay upstairs. I'll call you when I have the cameras. Open Subtitles ابقي في الأعلى، سأتصل بك عندما أرى الكاميرات
    Leave your number with Linda. I'll call you when I'm done. Open Subtitles أتركي رقمك عند ليندا سأتصل بك عندما انتهي
    I'll call you, when I've got the agenda for the press conference. Open Subtitles سأتصل بك عندما أحصل على تفاصيل المؤتمر الصحفي
    I'll call you when I get his report in ten days or so. Open Subtitles سأتصل بكِ عندما يصلني تقريره بعد 10 أيام أو نحو ذلك
    - Yes. I'll call you when I get out of the OR. Oh, and, Lauren? Open Subtitles سأتصل بكِ عندما أخرج من غرفة العمليات و لورين؟
    OK. Well, I'll call you when I get back. I've gotta go, OK? Open Subtitles حسنا.اذا ساتصل بك عندما اعود.علي الذهاب الان .حسنا
    - I'll call you when I'm in touch with her, okay? Open Subtitles - سوف اتصل بك عندما أكون على اتصال معها، حسنا؟
    Look, I'll call you when I get home, okay? Open Subtitles أسمعي , سأكلمك عندما أصل للمنزل , حسنا ؟
    Bye, dear. I'll call you when I get back from Sydney. Open Subtitles مع السلامة، عزيزي سأهاتفك عندما أعود من سدني
    I'll call you when I've got something, okay? Open Subtitles حسناً، سأتصل بك حالما أجد شيء.
    Listen, I'll call you when I get my first 100 parents. Or when I get my first 50! Open Subtitles أسمعي,سأتصل بك حين احصل على اول 100 والد او عندما احصل على اول 50 منهم
    I'll call you when I'm on my way home. Open Subtitles سأتصل عندما أكون في طريقي إلى المنزل
    I'll call you when I come up with one. Open Subtitles أنا سَأَدْعوك عندما أَجيءُ بواحد.
    But I'll be here all night rooting you on. Booyah. I'll call you when I find something of relevance. Open Subtitles لكن سأكون هنا طوال الليل لأدعمك واشجعك سأتصل بك اذا وجدت شيء له صلة
    I'm sorry. I'll call you when I get back. Good-bye. Open Subtitles . أنا آسفة ، سأتصل بك حينما أعود إلى اللقاء
    So I'll call you when I get back. Open Subtitles ثم سأتصل بكم عندما اعود
    I'll call you when I get to Houston. Open Subtitles سأدعو لك عندما أحصل على هيوستن.
    I'll call you when I get there. Open Subtitles سوف أتصل بك عندما أصل إلى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more