"i'll make a" - Translation from English to Arabic

    • سأجري
        
    • سأعقد
        
    • سأعد
        
    • سأدلي
        
    • سأصنع
        
    • سأقوم بإجراء
        
    • سأقوم بعمل
        
    • ساعقد
        
    I'll make a call. Open Subtitles سأجري إتصالاً لترتيب الأمر ، إذا وجدت أى شيء
    I'll make a few calls, see how we clean it up. Open Subtitles أنا سأجري بضعة إتصالات لنرى كيف سوف ننظف هذا
    Sure, I'll make a deal. I'll do whatever it takes to help my sister. Open Subtitles طبعاً، سأعقد صفقة سأفعل كلّ ما يلزم لمساعدة شقيقتي
    I'll make a deal. If you'll go out with me tomorrow night, I'll let you help me. Open Subtitles سأعقد معكِ اتفاقاً، إذا وعدتِني بالخروج معي غداً، سأدعكِ تساعديني
    I'm gonna need some answers to questions like why does water come out of a faucet, but I'll make a list. Open Subtitles سأحتاج بعض الإجابات لأسئلة مثل، لماذا يخرج الماء من الصنبور، لكنني سأعد لائحة.
    I'll make a full debrief once this is all over, but until it is, please, let me stay on duty. Open Subtitles سأدلي بإفادتي كاملة عندما ينتهي كل هذا، لكن حتى ذلك الحين أرجوك، اسمح لي بالبقاء على رأس عملي
    Ok brother, go on, and watch the game. I'll make a totem, and we will win the game. Open Subtitles حسناً يا أخي، استمر بمشاهدة المباراة وأنا سأصنع طوطماً، وبعدها سنفوز بالمباراة.
    When you calm down, I'll make a call. Open Subtitles عندما تهدأ سأقوم بإجراء الإتصال الهاتفي.
    - I'll make a big bet. - Yeah, how much? - Not a little one, let's make a big one. Open Subtitles سأقوم بعمل رهان كبير، ليس صغيرًا، لنقم بعمل رهان كبير.
    I'll make a call. You can be in there tomorrow with your granddaughter visiting... Open Subtitles سأجري مكالمة الآن ويُمكنك أن تكون هُناك بحلول غد.
    - I'll make a call. See if can get him to hold off on an indictment. Open Subtitles سأجري إتصالا لأرى إن كان بإستطاعتي جعله يرجئ توجيه الإتهامات.
    I'll make a few calls and get that sketch out there. Open Subtitles سأجري بعض الاتصالات و أحضر الرسم التشبيهي من هناك.
    Then I'll make a call because we need information. Open Subtitles إذاً، سأجري أنا المخابرة، لأننا بحاجة للمعلومات
    I'll make a deal with you, Arjen. Open Subtitles انا سأعقد معك صفقه ، ارجن ام اقول الهندي الاوروبي
    Listen, I'll make a deal. Eugene Belford. I know where his mother is. Open Subtitles اسمعنى سأعقد معك اتفاقيه يوجين بلفورد اعلم اين هى والدته
    I'll make a deal, get her charges dropped. Open Subtitles سأعقد صفقة وأسقط جميع الإتهامات ضدها
    I'll make a deal with you, Lester, honey. Open Subtitles سأعقد اتفاقاً معك يا عزيزي ليستر.
    We'll leave today after graduation. I'll make a Waldorf salad for the road, or a corn salad. Open Subtitles سنغادر اليوم بعد حفل التخرج سأعد سلطة "والدروف" للطريق
    I'll make a note of it in my nightly report. Open Subtitles سأعد ملاحظة بهذا في تقرير الليلي
    Well, I'll make a statement... and blame it on the politics of personal destruction. Open Subtitles سأدلي ببيان وألقي باللوم على سياسات التدمير الشخصي
    Come on.. I'll make a man out of you for one Dinar. -What did you say? Open Subtitles تعال هنا , سأصنع منك رجلا بدينار واحد ماذا قلت ؟
    For the present I'll make a phone call. Open Subtitles . حالياً ، سأقوم بإجراء مكالمة
    - I'll make a big bet. - Yeah, how much? - Not a little one, let's make a big one. Open Subtitles سأقوم بعمل رهان كبير، ليس صغيرًا، لنقم بعمل رهان كبير.
    I'll make a pact with you. Open Subtitles انا ساعقد حلف معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more