"i'll see what i can do" - Translation from English to Arabic

    • سأرى ما يمكنني فعله
        
    • سوف أرى ما يمكنني القيام به
        
    • سأرى ما أستطيع فعله
        
    • سأرى ما يمكنني القيام به
        
    • سأرى ما بوسعي فعله
        
    • سأرى مايمكنني فعله
        
    • سأرى ما بإمكاني فعله
        
    • أنا سَأَرى ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ
        
    • سأرى ما يمكنني عمله
        
    • سأرى ما يُمكنني فعله
        
    • سأفعل ما بوسعي
        
    • سأرى ما يمكننى فعله
        
    • سوف نرى ما يمكنني القيام به
        
    • سوف أرى ما استطيع فعله
        
    • سأرَ ما يمكنني فعله
        
    Money's always tight, but I'll see what I can do. Open Subtitles المال دائماً صعب المُنال ولكن سأرى ما يمكنني فعله
    I'll see what I can do, but I promise nothing. Open Subtitles سأرى ما يمكنني فعله ، لكنني لا أعدك بشيء
    Tell me what you want. I'll see what I can do. Open Subtitles قل لي ماذا تريده سوف أرى ما يمكنني القيام به
    Y'all do need a buffer. I'll see what I can do. Open Subtitles أنتم فعلاً تحتاجان لعازل سأرى ما أستطيع فعله
    Uh, I gotta go, but I'll see what I can do. Open Subtitles اه، أنا فلدي اذهب، ولكنني سأرى ما يمكنني القيام به.
    I'm on my way to the BND now. I'll see what I can do. Open Subtitles أنا في طريقي للمخابرات الألمانية الآن سأرى ما بوسعي فعله
    I'll see what I can do, but I must insist that she be home by midnight and that there be no hanky-panky, sir, whatsoever. Open Subtitles سأرى مايمكنني فعله ولكني أصر بأن تعود إلى البيت مع منتصف الليل وألا يكون هناك أي علاقة, سيدي، مهما يكن.
    There's a waiting list, but I'll see what I can do. Open Subtitles هنالك قائمة تنتظر لكن سأرى ما يمكنني فعله
    I'll see what I can do with this information, and how it might benefit me. Open Subtitles سأرى ما يمكنني فعله بهذه المعلومات، وكيف يمكنها إفادتي.
    We don't have a lot of time, but I'll see what I can do. Open Subtitles لا نملك الكثير من الوقت لكنني سأرى ما يمكنني فعله
    Send me over the fingerprint scan, I'll see what I can do. Open Subtitles أرسلي لي مسح بصماته، سأرى ما يمكنني فعله.
    It's a bit of a mess right now, but I'll see what I can do. Open Subtitles الأمر بحال فوضى الآن لكن سأرى ما يمكنني فعله
    I'm seeing him later today. I'll see what I can do. Open Subtitles سأراه في وقت متأخر اليوم سأرى ما يمكنني فعله
    Okay, well, I'll see what I can do. Open Subtitles حسنا، حسنا، سوف أرى ما يمكنني القيام به.
    As far as the evidence goes, I'll see what I can do. Open Subtitles ،بقدر ما تذهب الأدلة سوف أرى ما يمكنني القيام به
    I'll see what I can do with the DA, but I need you to confess. Open Subtitles سأرى ما أستطيع فعله مع الإدارة لكن أحتاجك أن تعترف.
    I'll see what I can do. Open Subtitles موجودة في المكان سأرى ما يمكنني القيام به
    Can't make any promises but I'll see what I can do. Open Subtitles لا أعدكم بشئٍ ولكنَّني سأرى ما بوسعي فعله
    Astronauts love golf. I'll see what I can do. Open Subtitles رواد الفضاء يحبون القولف, سأرى ما بإمكاني فعله
    I'll see what I can do about getting my dad on set. Open Subtitles أنا سَأَرى ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ حول يَحْصلُ على أَبِّي على المجموعةِ.
    I can't play Chet, but I'll see what I can do. Open Subtitles أنا لا أستطيع لعب الشطرنج لكننّي سأرى ما يمكنني عمله
    I'll see what I can do about getting those protestors and news vans off your lawn. Open Subtitles سأرى ما يُمكنني فعله لأبعد المُتظاهرين و الصحافين عن حديقتكم
    I'll see what I can do. How do I reach you? Open Subtitles سأفعل ما بوسعي كيف أتواصل معك؟
    Yeah, well, I'll see what I can do. Open Subtitles نعم, حسناً سأرى ما يمكننى فعله
    I'll see what I can do to get us out of here. Open Subtitles سوف نرى ما يمكنني القيام به للخروج من هنا.
    I'll see what I can do, but I have no jurisdiction over the LAPD. Open Subtitles سوف أرى ما استطيع فعله لكن يجب أن تعلم بأنه ليس لدي سلطة قضائية على شرطة لوس انجلس
    I'll see what I can do. Open Subtitles سأرَ ما يمكنني فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more