"i'll tell you this" - Translation from English to Arabic

    • سأخبرك بهذا
        
    • سأقول لك هذا
        
    • سأقول لكم هذا
        
    • ولكني أؤكد لكم الآتي
        
    • سوف أخبرك بهذا
        
    • سأخبرك هذا
        
    • سأخبركَ بهذا
        
    • سأخبركِ هذا
        
    • انا اقول لك هذا
        
    • سَأُخبرُك هذا
        
    • سأخبركم بهذا
        
    • سأخبركِ بهذا
        
    Now I'll tell you this once and once only ever. Open Subtitles الآن سأخبرك بهذا مرّة واحدة، مرّة واحدة فحسب.
    All right. I'll tell you this, in case you are who you say you are. Open Subtitles حسناً, سأخبرك بهذا إن كنت صادقاً في كلامكَ.
    I'll tell you this. I didn't waste six years of my life looking for an empty tomb. Open Subtitles سأقول لك هذا, لم أمضي 5 سنوات من حياتي أبحث عن قبر فارغ
    I'll tell you this, son, you can mark my words, Open Subtitles سأقول لك هذا يا بني يمكنك أن تؤكد على كلامي
    Well, I'll tell you this much... Open Subtitles حسنا ً، أنا سأقول لكم هذا ليس هناك أي طريقه
    You think I'm a foolish old woman, but I'll tell you this: Open Subtitles تعتقد أنني امرأة عجوزة حمقاء، ولكن سأخبرك بهذا.
    And I'll tell you this, when the time comes, she'll pull my plug... happily. Open Subtitles و سأخبرك بهذا, عندما يحين الوقت سوف تسحب قابسي بسعادة
    I'd rather not talk about that, but I'll tell you this. Open Subtitles أفضّل عدم الحديث عن ذلك ولكنني سأخبرك بهذا
    It's stupid. I'll tell you this, we're not running any more, no. Open Subtitles هذا غبي ، سأخبرك بهذا نحن لانركض أكثر من ذلك ، لا
    A lot of people died here... but I'll tell you this: Open Subtitles ... الكثير من الأشخاص لقوا حتفهم هنا : ولكنى سأخبرك بهذا ... إذا كنت سألقى حتفى هنا
    I sure don't know why. But I'll tell you this. Open Subtitles بالتأكيد لا اعلم لماذا, ولكن سأقول لك هذا.
    I'll tell you this: Open Subtitles سأقول لك هذا ، بالتعهد والشجاعة والتماسك
    If that's the reason why you brought me out here. But I'll tell you this. Open Subtitles إن كان هذا سبب إحضاري إلى هنا سأقول لك هذا
    I'll tell you this for openers- We are gonna set off an area on the balcony. Open Subtitles سأقول لكم هذا كبداية سنجهز منطقة على الشرفة
    I'll tell you this though. Open Subtitles سأقول لكم هذا على الرغم من.
    I'll tell you this, though: Open Subtitles ولكني أؤكد لكم الآتي...
    I'll tell you this, Charlie, you'll be doing this great country of ours a really big favor if you just cooperate with us. Open Subtitles سوف أخبرك بهذا ياتشارلي أنتي ستعملين إلى هذا البلد العظيم معروفا كبيرا إذا تعاونتي معنا
    I'll tell you this because I feel like we get each other, you and me. Open Subtitles سأخبرك هذا لأنني أشعر أننا نفهم بعضنا, أنت وأنا
    I'll tell you this - if you were the one who died, Open Subtitles سأخبركَ بهذا لو كنتَ مَن مات
    I'll tell you this much, there's a lot more to this story than an affair with a married man. Open Subtitles سأخبركِ هذا القدر، أراهن أنّ في هذه القصّة أكثر من حكاية مع رجل مُتزوّج.
    But I'll tell you this! Open Subtitles ولكن انا اقول لك هذا!
    Fine, I'll tell you this... I am Fang Wen. Open Subtitles حسنا، أنا سَأُخبرُك هذا , أنا فانج وين
    We left Quahog to find adventure and get away from all those lame chores at home, but I'll tell you this. Open Subtitles لقد رحلنا عن "كوهاغ" لنجد مغامرة و الهروب من كل تلك الواجبات المنزلية السخيفة و لكني سأخبركم بهذا الشئ
    I'll tell you this... Open Subtitles سأخبركِ بهذا فحسب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more