"i'm allowed to" - Translation from English to Arabic

    • مسموح لي أن
        
    • أنا مسموح لي
        
    • سمح لي
        
    • يحق لي أن
        
    • يسمح لي أن
        
    • من المسموح لي أن
        
    • أَنا مَسْمُوح لي
        
    • إن سُمح لي
        
    • أنه مسموح لي
        
    • أنا مسموحٌ لي
        
    • أنا يسمح لي
        
    • انا مسموح لي
        
    • انه مسموح لي
        
    • مسموح لى أن
        
    • مسموح لي ان
        
    I'm allowed to give her a kiss before and after visit. Open Subtitles كما هو مسموح لي أن أقبلها .قبل و بعد الزيارة
    I'm allowed to go free, that is the bargain? Open Subtitles أنا مسموح لي أن أذهب حراً، ذلك هو الاتفاق ؟
    That somehow if I'm allowed to see what the real world's like, then I'll break, but... Open Subtitles وكأنه بطريقة ما إن سمح لي رؤية العالم ... سأنكسر, ولكن
    I'm allowed to be weirded out by this conversation. Open Subtitles يحق لي أن اصبح قلقة من هذه المحادثة
    I think I'm allowed to say what I'm thankful for without comments from the peanut gallery. Open Subtitles أعتقد يسمح لي أن أقول ما أنا ممتن ل دون تعليقات من معرض الفول السوداني.
    I'm allowed to brood. Open Subtitles من المسموح لي أن أحزن
    And it's pinot. I'm allowed to have a life,right? Open Subtitles وهو نبيذ أحمر مسموح لي أن أعيش حياتي، صحيح؟
    Okay, so some things I'm allowed to tell people and some things I'm not? Open Subtitles حسنا، إذن بعض الأشياء مسموح لي أن أقولها للناس والبعض الأخر لا ؟
    I'm allowed to like people, or go see the world again. Open Subtitles أنا مسموح لي بأن أحب الناس , أو أن أذهب لأرى العالم
    I'm allowed to go where I need to go. Open Subtitles أنا مسموح لي بالذهاب للمكان ،الذي أريد الذهاب إليه
    I'm allowed to pay for it but not set foot on the premises. Open Subtitles أنا مسموح لي بالدفع ولكن ليس مسموح لي بوضع قدمي في هذا المبنى
    If I'm allowed to work. Open Subtitles إذا سمح لي بالعمل.
    I'm allowed to say it. Open Subtitles سمح لي أن أقول ذلك.
    You two can't just dictate what I'm allowed to eat and drink. Open Subtitles حسناً ، لا يحق لأي منكما أن يملي عليّ ما يحق لي أن أشربه أو آكله
    I told him only I'm allowed to paint you. Open Subtitles قلت له فقط أنا يسمح لي أن يرسم لك.
    I'm allowed to do whatever I want. Open Subtitles لا، لا، لا. أَنا مَسْمُوح لي أن أفعل ما أُريدُ.
    Now, your case is individual, will be stronger if I'm allowed to represent it together, as a group. Open Subtitles ،الآن، قضيتك فردية سنكون أقوى إن سُمح لي ...بتمثيل الجميع معاً كمجموعة...
    Major squad or whatever. It's just that I'm not so sure what I'm allowed to do. Open Subtitles فرقة الجرائم الكبرى أو مهما يكن هذا فقط أنا لست متأكداً من أنه مسموح لي لفعل ذلك
    Oh, I'm allowed to dance with my wife. Open Subtitles أنا مسموحٌ لي بالرقص مع زوجتي.
    Now, I'm allowed to have one guest at the reception, Open Subtitles الأن ، انا مسموح لي بأن احضر ضيف واحد معي للدعوة
    I don't think I'm allowed to take phone numbers. Open Subtitles لا اعتقد انه مسموح لي باخذ ارقام الهواتف
    It does strike me as, well, surreal that I'm allowed to see you naked. Open Subtitles لا أصدق أننى مسموح لى أن أراكى هكذا
    I'm allowed to stay up to 10 these days. Open Subtitles مسموح لي ان ابقى مستيقضة حتى الساعة العاشرة هذه الايام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more