"i'm close" - Translation from English to Arabic

    • أنا قريب
        
    • أنا قريبة
        
    • انا قريب
        
    • أَنا قَريبُ
        
    • أنا أقترب
        
    • أنني قريبة
        
    • أنا مقربة
        
    • أنّي قريبة
        
    • لقد اقتربت
        
    • انا قريبة
        
    • إنني قريبة
        
    • أني قريبة
        
    • وأنا قريبه
        
    • وقد اقتربتُ
        
    No, I'm close to something. I can feel it. Open Subtitles لا ، أنا قريب من شيئاً ما هُنا ، أستطيع الشعور بذلك
    I'm close to getting some big money, okay? Open Subtitles أنا قريب من الحصول على مبلغ كبير من المال ، أفهمتِ؟
    Oh, with people I'm close to, I'm an empath. Open Subtitles أوه مع الناس الذين أنا قريب منهم أنا اتعاطف معهم
    I'm close to him, and I assure you, these are genuine stigmata! Open Subtitles أنا قريبة منه، وأؤكد لكم أنّه هذه الندبات حقيقية
    Don't worry, I'm close enough. Where's my daughter? Open Subtitles لا تقلق انا قريب بما فيه الكفايه اين ابنتى ؟
    I've come close a couple of times. In fact, I'm close now. Open Subtitles لقد فشلت عدة مرات، في الواقع أنا قريب الآن.
    I'm close by. I'll just push my scooter home. Open Subtitles أنا قريب من المنزل سأقوم فقط بدفع دراجتي النارية
    I'm close to the case, I've read the documents. Open Subtitles أبى , لِم ليس أنا ؟ أنا قريب من القضية ..
    I'm close, but I may not get there in time. Open Subtitles أنا قريب ، لكنّي قد لا أصل إلى عندك في الوقت المناسب
    With my grades, I'm close to being ineligible to do the one thing that I'm actually good at. Open Subtitles بدرجاتي , أنا قريب لكي أكون غير مؤهل لفعل الشئ الوحيد الذي أجيده
    All right, give me another day, two days... I'm close. Open Subtitles حسنا، أمهلني يوما آخرا أو يومين ، أنا قريب من حلها
    Just give me a blink if I'm close. Open Subtitles مجرد اعطاء لي طرفة إذا أنا قريب.
    For me, I'm close to suffering all day long, and then it's not peaceful. Open Subtitles بالنسبة لي, أنا قريبة من المعاناة طوال اليوم, ومن ثم فهي ليست مسالمة.
    I'm close to the exit. I'll head over. Open Subtitles أنا قريبة من المخرج سساعدها
    So I'm close to my family. Don't let it stand in our way. Open Subtitles انا قريب من عائلتي لا تجعلي هذا يقف في طريقنا
    - I'm close. Open Subtitles - أَنا قَريبُ.
    I'm close to finding her. I'll have good news soon. Open Subtitles أنا أقترب من العثور عليها سوف أمتلك خبر جيد لك قريباً
    Oh, don't tell me I'm close when I still got two babies inside me. Open Subtitles أوه لا تقل لي أنني قريبة بينما ما ازال احتفظ بطفلتين في داخلي
    I'm close with all the friends at school. Open Subtitles أنا مقربة لكل أصدقائي بالجامعة
    I'd say I'm close enough. Open Subtitles أود القول أنّي قريبة بما يكفي.
    Things have changed. I'm close to getting a record deal. Open Subtitles الأمور تغيرت، لقد اقتربت من الحصول على عقد ألبوم، اقتربت جداً
    I'm close to landing the astronaut story. Open Subtitles انا قريبة من الحصول على قصة رائدة الفضاء
    I'm close to replicating the enzyme, and when I get there, his plan to keep NZT to himself, to keep it from doing all the good you and I know it could... that's all over. Open Subtitles إنني قريبة من استنساخ الانزيم، وعندما أفعل، فخطته لإبقاء العقار لنفسه، ولمنعه عن عمل الصالح. أنا وأنت نعرف...
    I think I'm close to your work. Open Subtitles اظن أني قريبة من محل عملكِ
    And once I'm close, I'll kill him. Open Subtitles ومرة واحدة وأنا قريبه سوف اقتله
    I've co-authored two papers in notable peer-reviewed journals, and I'm close to figuring out why the Large Hadron Collider has yet to isolate the Higgs boson particle. Open Subtitles لقد شاركتُ في نشر بحثين وأجريتُ مقابلة بارزة في صحيفةٍ مختصة بالفيزياء وقد اقتربتُ من معرفة السبب الذي يجعل مسرع الجزيئات يقوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more