"i'm getting out of" - Translation from English to Arabic

    • أنا الخروج من
        
    • أنا سأخرج من
        
    • سوف أخرج من
        
    • سأرحل من
        
    • سوف اخرج من
        
    • سأخرج بها من
        
    • أنني سأخرج من
        
    • أنا خارج من
        
    • أنا سأغادر من
        
    • أنا أخرج من
        
    • أَخْرجُ من
        
    Hey, I'm getting out of here and I need your help. Open Subtitles مهلا، أنا الخروج من هنا وأنا بحاجة لمساعدتكم.
    I know what I'm doing. I'm getting out of here. Open Subtitles أنا أعلم ماذا أفعل أنا سأخرج من هنا
    Put your bags down. No fucking way, man. I'm getting out of here and you should do the same thing. Open Subtitles أحضر حقيبتكَ, أنا سوف أخرج من هُنا وأنتَ ينبغي أن تفعل نفس الشئ
    I don't know what you consider it, 0But if you don't stop it, I'm getting out of here. Open Subtitles لا أعرف ماذا تعتبره ولكن إذا لم تتوقف عنه سأرحل من هنا
    I'm getting out of this marriage while I'm still young and handsome. Open Subtitles سوف اخرج من هذا الزواج بينما لازلت شاباً ووسيماً
    The only way I'm getting out of here is by putting an end to the crisis, and believe it or not, that sat phone you have is how. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي سأخرج بها من هنا هي بوضع نهاية للأزمة وصدقي الأمر أو لا ، ذلك الهاتف الصناعي الذي لديك هو الطريقة
    Well, now that I'm getting out of here, she wants me to open a salon with her, and we're gonna do it our way. Open Subtitles حسنا، الآن بعد أن أنا الخروج من هنا، تريدني لفتح صالون معها، ونحن نفعل ذلك ستعمل طريقنا.
    Yeah, well, then, you better tell me I'm getting out of here tonight. Open Subtitles نعم، حسنا، ثم، وكنت أفضل تقول لي أنا الخروج من هنا الليلة.
    I'm getting out of the game. Open Subtitles أنا الخروج من اللعبة.
    Baby, I'm getting out of here today That's it Open Subtitles حبيبتي، أنا سأخرج من هنا هذا اليوم
    I'm getting out of here. That's my focus. Open Subtitles أنا سأخرج من هنا سيكون تركيزي على هذا
    She almost busted us. I'm getting out of here. Open Subtitles لقد أوشكت أن تمسك بنا أنا سأخرج من هنا
    But I'm getting out of here before he does. Open Subtitles ولكني سوف أخرج .من هُنا قبل أن يأتي
    I'm getting out of this racket anyway. Open Subtitles سوف أخرج من هذا الضجيج بأي حال من الأحوال
    I'm getting out of here, and I'm asking nice. Open Subtitles سأرحل من هُنا لأنني أطلب هذا بلطف.
    I'm getting out of here. Can I borrow your jacket? Open Subtitles سأرحل من هنا، هل لي أن أستعير معطفك؟
    No, it smells bad-- I'm getting out of here. Open Subtitles لا الرائحة كريهه ، سوف اخرج من هنا
    The only way I'm getting out of here is by putting an end to the crisis, and believe it or not, that sat phone you have is how. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي سأخرج بها من هنا هي بوضع نهاية للأزمة وصدقي الأمر أو لا ، ذلك الهاتف الصناعي الذي لديك هو الطريقة
    You know I'm getting out of here, right? Open Subtitles انت تعلم أنني سأخرج من هنا، أليس كذلك؟
    Oh my God, that's disgusting! I'm getting out of here right now! Open Subtitles يا إلهي؛ هذا مثير للاشمئزاز أنا خارج من هنا
    Chief, uh, I'm getting out of here. Open Subtitles أيها القائد , أنا سأغادر من هنا
    I mean, look at me, I'm getting out of here'cause of'em. Open Subtitles أقصد ، أنظر إلي، أنا أخرج من هنا بسببه
    I'm getting out of the country, and you need to do the same. Open Subtitles أَخْرجُ من البلادِ , مِنْ الضروري أَنْ تَفعَلَ ذلك أنا سافعل ذلك الأن !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more