I'm gonna need you on the air, right away. | Open Subtitles | أنا ستعمل بحاجة لكم على الهواء، على الفور. |
Huck, I'm gonna need you to tell me what the hell is going on. | Open Subtitles | هاك، سأحتاج منك أنت تخبرني ما الذي يجري بحق الجحيم |
I'm gonna need you to turn the power back on, Superman. | Open Subtitles | انا أريد منك أن تعيد تشغيل الطاقة ، يا سوبرمان |
I'm gonna need you to step up and run the clubs in my absence. - All right? | Open Subtitles | سأحتاجك إلى أن تدير الحانات في ظل غيابي، اتفقنا؟ |
I'm gonna need you to sign some paperwork and junk. | Open Subtitles | . اريد منك التوقيع علي بعض الأوراق و الأشياء الغير مرغوب بها |
All right, I'm gonna need you to come to DC with me to make a statement. | Open Subtitles | حسناً ، سأحتاج منكِ إلى القدوم إلى العاصمة والإدلاء بشهادتك |
And if that happens, I'm gonna need you to take care of things for a while, okay? | Open Subtitles | وأذا ما حدث ذلك, سوف أحتاجك لرعاية أعمالي لمدة؟ |
I'm gonna need you to send some guys over | Open Subtitles | أنا ستعمل بحاجة لكم لإرسال بعض اللاعبين على |
Now I'm gonna need you to clear out of here for a few hours while I shampoo the carpet. | Open Subtitles | الآن أنا ستعمل بحاجة لكم لمسح من هنا لبضع ساعات بينما كنت شامبو السجاد. |
But I'm gonna need you to take a rain check on the hit. | Open Subtitles | لكن أنا ستعمل بحاجة لكم لاتخاذ الاختيار المطر على ضرب. |
Father, I'm gonna need you to come into the station for a statement. | Open Subtitles | سأحتاج منك يا أبتاه إلى القدوم إلى المحطة من أجل الإدلاء بأقوالك |
You're gonna feel a quick shot of pain and after that, I'm gonna need you to push. | Open Subtitles | سوف تشعرين بلحظة سريعة مؤلمة وبعد ذلك، أنا سأحتاج منك أن تدفعي |
I'm gonna need you to brush up on your drama skills. | Open Subtitles | سأحتاج منك أن تقوم بصقل مهاراتك الدرامية |
I'm gonna need you to take this 20, or I'm gonna dunk you in that garbage can head first. | Open Subtitles | أريد منك أن تأخذ الـ 20 دولار هذه و إلا سأرميك في سلة القمامة مباشرة |
Actually, I think I've got that figured out. But I'm gonna need you to burn something for me. | Open Subtitles | أظنني بالواقع عرفت طريقة تسليحه لكن سأحتاجك أن تجلب لي شيئاً |
Okay, I'm gonna need you to tell me like a dozen lawyery things. | Open Subtitles | انا اريد منك ان تخبريني بالكثير من أمور المحامة |
I'm gonna need you to step out of the room, please. | Open Subtitles | سأحتاج منكِ إلى الخروج من الغرفة ، من فضلك |
Hey, I'm gonna need you up here quarterbacking us on comms. | Open Subtitles | سوف أحتاجك هنا لتدعمنا من خلال أجهزة الإتصال؟ |
I'm gonna need you to repack them, like, one per box. | Open Subtitles | انا سوف احتاج منك ان تعيد حزمها واحدة لكل صندوق |
So I'm gonna need you to write a formal statement taking liability. | Open Subtitles | لذلك أحتاج منك أن تكتب إفادة رسميّة بتحمّلك للمسؤولية |
I'm gonna need you to be a little bit nicer to me, please. | Open Subtitles | سوف أحتاج منكِ أن تكوني لطيفة أكثر معي , رجاءً |
I'm gonna need you to cancel Gatwood and push everything else. | Open Subtitles | أنا ستعمل بحاجة لك لإلغاء غاتوود ودفع كل شيء آخر. |
I'm gonna need you to cover for me with Shaddid, okay? | Open Subtitles | سأحتاج إليك لتُغطي غيابي مع " شديد " حسناً ؟ |
Next contraction, I'm gonna need you to push with all your strength, okay? | Open Subtitles | في فترة التقلّص القادمة ، سأحتاج منكَ أن تدفعي بكل قوّتكِ ، إتفقنا؟ |
Hey, Mom, don't forget tomorrow is Family Day, so I'm gonna need you on time, sober, and dressed at least PG-13. | Open Subtitles | أمى، لا تنسي، غداً هو يوم العائلة، لذا سأحتاجكِ جاهزة تماماً فى الميعاد وأن تكوني بوعيكِ وترتدين ملابس ملائمة |
I'm gonna need you to get out of bed for me, love, OK? | Open Subtitles | أريد منكِ أنت تنهضي من السرير من أجلي, حبيبتي, حسناً؟ |