"i'm in charge of" - Translation from English to Arabic

    • أنا المسؤول عن
        
    • أنا مسؤول عن
        
    • أنا المسؤولة عن
        
    • أنا مسؤولة عن
        
    • أَنا مسؤول عن
        
    • أنا المسئول عن
        
    • أنا مسئول عن
        
    • أنا المسئولة عن
        
    • أنا مسئولة عن
        
    • انا مسؤول عن
        
    • انا مسؤولة عن
        
    • انا المسؤول عن
        
    • انا المسئول عن
        
    • وأنا المسؤول عن
        
    I'm in charge of baking him a welcome-home cake. Open Subtitles أنا المسؤول عن الخبز هو كعكة ترحيب المنزل
    I'm in charge of packages to be picked up by car. Open Subtitles أنا المسؤول عن تسليم الطرود إلى السيارات
    I'm in charge of tracking terrorist funding for Eastern Europe. Open Subtitles و أنا مسؤول عن ملاحقة أموال الإرهابيين في أوروبا
    Hey, maybe your dad got someone to chew your food for you. I'm in charge of the seating charts. Open Subtitles ربما أبيك جعل أحدهم يمضغ طعامك أنا المسؤولة عن ترتيب المقاعد
    No, I'm in charge of getting me home safely. Open Subtitles لا, أنا مسؤولة عن إيصال نفسي للبيت سالمة
    I'm in charge of regular garbage and tabletops. Open Subtitles أَنا مسؤول عن القمامةِ المنتظمةِ وسطوحِ المناضد.
    I'm in charge of this facility. Now follow me. Open Subtitles أنا المسئول عن هذه المؤسسة اتبعيني الآن ،إنه وقـّت توجيهكِ
    Well, at least I'm in charge of the lockdown. Open Subtitles حسنا, على الأقل أنا مسئول عن تأمين المكان
    Well, I'm in charge of stopping idiotic things from happening. Open Subtitles حسناً, أنا المسؤول عن إيقاف الأمر الغبية من أن تحصل
    I'm in charge of this investigation and don't you ever fucking forget that. Open Subtitles أنا المسؤول عن هذا التحقيق ولا أودّ نسيان هذا قطّ.
    I'm in charge of telemetry and guidance systems for the Standfast Missile Program. Open Subtitles أنا المسؤول عن القياس عن بعد ونظم التوجيه لبرنامج الصواريخ الثابتة.
    I'm in charge of molding young minds. He's in charge of dirt. Open Subtitles أنا مسؤول عن تشكيل العقول اليافعة أما هو فمسؤول عن القذارة
    That's cute. Listen, I'm in charge of the CCU. Open Subtitles جميل، اسمع، أنا مسؤول عن وحدة الرعاية القلبية.
    As flight engineer, I'm in charge of every moving part of this aircraft,sir. Open Subtitles كوني مهندس الطيران، أنا مسؤول عن كلّ شيئ متحرك في الطائرة يا سيدي.
    I'm in charge of Genie School's special interview. Open Subtitles أنا المسؤولة عن مقابلة خاصة لثانوية جيني
    I'm the team mom, so I'm in charge of the girls' registration materials. Open Subtitles أنا أم الفريق لذا أنا المسؤولة عن مواد تسجيل الفتيات
    I'm in charge of thinking of things before people know they need them. Open Subtitles أنا مسؤولة عن التفكير بالأشياء قبل أن يعلم الناس أنهم يحتاجونها.
    I'm in charge of discipline, conduct and truancy from top to bottom, K through 12. Open Subtitles أَنا مسؤول عن الإنضباط الحضور والغياب من الأعلى إلى الأسفل، من كي إلى الـ12
    I'm in charge of this investigation, and you're gonna hand me that envelope right now. Open Subtitles أنا المسئول عن هذه العملية ولابد أن تعطيني الظرف الآن
    I'm in charge of the barbecue, mate, so that's all you really need to know. Open Subtitles أنا مسئول عن الشواء يا صديقي هذا كل ما تحتاج معرفته
    I'm in charge of all the servants in this castle, and I've never seen you before. Open Subtitles أنا المسئولة عن كل الخدم بهذه القلعة ولم أراكِ هنا أبداً من قبل
    I'm in charge of all the invoices for the southwest. Open Subtitles أنا مسئولة عن الفواتير لمنطقة الجنوب الغربى
    I'm in charge of FBI counterintelligence, and my secretary married a KGB officer. Open Subtitles انا مسؤول عن مكافحة التجسس في الاف بي آي وسيكرتيرتي تزوجت من ضابط من الاتحاد السوفييتي
    I work at Seligman's. I'm in charge of the sheet music. Open Subtitles اعمل في سيليغمانز انا مسؤولة عن الموسيقى
    I'm in charge of preparing our position paper on education, and I've reached some conclusions I think you'll find interesting. Open Subtitles انا المسؤول عن الاستعدادات التعليميه و لدى بعض الافكار سوف تحوز بعض الاهتمام
    You know what I do, is I'm in charge of this entire arena. Open Subtitles اتعرف ما هو عملي انا المسئول عن هذه الساحة بأكملها
    I'm the Chief Commander from now on. I'm in charge of all the units in the Navy, Army and Air Force. Open Subtitles أنا القائد العام مِن الآن فصاعداً، وأنا المسؤول عن كلّ الوحدات في البحرية و الجيش و القوات الجوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more