"i'm in the middle of a" - Translation from English to Arabic

    • أنا في منتصف
        
    • أنا في وسط
        
    • أنا وسط
        
    • أنا في خضم
        
    • انا في وسط
        
    • أَنا في منتصفِ
        
    • وأنا في منتصف
        
    Listen, I'd love to chat, but I'm in the middle of a coronation. Open Subtitles الاستماع، وأنا أحب أن الدردشة، و ولكن أنا في منتصف من التتويج.
    Well, you know, I'm in the middle of a shift... and you didn't mention your name. Open Subtitles في الواقع أنا في منتصف دوامي ولم تذكر لي إسمك
    I'm in the middle of a project that I'm keen to finish and my wits must be at their sharpest. Open Subtitles أنا في منتصف مشروع أريد أن أنتهي منه علي أن أكون شديد الذكاء
    I'm in the middle of a drug-fueled gang war trying to figure out who's putting all this heroin on my streets. Open Subtitles أنا في وسط حرب عصابات المخدرات وأحاول أن أخذ بعض المعلومات من وضع هذه الكمية الكبيرة من الهيروين في شوارع مدينتي
    I'm in the middle of a writing session. There's a gas station on the corner. Open Subtitles أنا وسط جلسة كتابية هناك محطة بنزين عند الزاوية
    Please. I'm in the middle of a very threatening speech. Open Subtitles أرجوك، أنا في خضم خطبة تهديدية
    I'm in the middle of a meeting with my boss, but thank you so much for helping me out. Open Subtitles انا في وسط مقابلة مع رئيسي لكن شكرا جزيلا لمساعدتك لي
    I'm in the middle of a recording. I just saw her a few times but she is really nuts! Open Subtitles أنا في منتصف تسجيل لقاء فقط رأيتها عددة مرات لكنها مجنونه
    I'm in the middle of a seven-day beauty plan. Open Subtitles أنا في منتصف خطة الجمال لمدة سبعة أيام
    Yeah, Phoebe, like I said, I'm in the middle of a zillion things. Open Subtitles نعم، فيبي، كما قلت، أنا في منتصف الأشياء زليون.
    - I'm in the middle of a file, Chuck! - Back away from the desk! Open Subtitles أنا في منتصف الملف يا تشوك إبتعد عن المنضدة
    I'm in the middle of a job. Open Subtitles أنا في منتصف مهمة عمل وبالفعل أستلمت المال
    I'm in the middle of a rehearsal. Open Subtitles جوردن كول. نورما، أنا في منتصف التدريب على مشهد ما.
    Hold on, I'm in the middle of a big trade. Open Subtitles انتظر ، أنا في منتصف صفقة كبيرة.
    I'm in the middle of a fight with you. Open Subtitles أنا في وسط عراك معك . هناك تلك الحلقة ..
    I'm in the middle of a divorce, and he's taking pictures of me with her? Open Subtitles أنا في وسط معاملة طلاق الآن وإذا قام بالتقاط صور لي معها فسينتهي أمري
    Now, if you don't mind, I'm in the middle of a meeting. Open Subtitles الآن ، إن كنت لا تمانعي أنا في وسط اجتماع
    I'm in the middle of a brain dissection and my instrumentation is missing. Open Subtitles أنا وسط فصل دماغي وأدواتي مفقودة
    If you'll excuse me, I'm in the middle of a campaign. Open Subtitles أعذرني، أنا وسط حملة.
    I'm in the middle of a private conversation. Open Subtitles أنا في خضم محادثة خاصّة
    No, but I wanted to be totally focused on where I was first instead of giving it a sloppy read while I'm in the middle of a major job switch and the phone is ringing off the hook and I've got, like, 5,000 e-mails Open Subtitles كلا لاني اريد ان اكون في كامل قواي وتركيزي بدلا من اعطاء قراءه غير جيدة في البداية بينما انا في وسط تبديل وظيفه كبيرة
    I'm in the middle of a lot of shit right now, so I'm hanging up. Open Subtitles أَنا في منتصفِ الكثير مِنْ الهراء الآن، لذا ساغلق
    Dude, I'm in the middle of a job interview right now. Open Subtitles المتأنق، وأنا في منتصف من مقابلة عمل في الوقت الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more