"i'm in this" - Translation from English to Arabic

    • أنا في هذا
        
    • أنا في هذه
        
    • أَنا في هذا
        
    • انا في هذه
        
    • وأنا في هذا
        
    • أنني في هذه
        
    • وأنا في هذه
        
    • أنا فى هذه
        
    • انني في ذلك
        
    • انا في هذا
        
    • أنا مشتركة
        
    • أنا بهذه
        
    • أنا في تلك
        
    • كوني في هذه
        
    I mean, that's why I'm in this line of work. Open Subtitles أعني، لهذا السبب أنا في هذا الخط من العمل.
    I'm in this ridiculous uniform because I tried to help Michael. Open Subtitles أنا في هذا الزي مثير للسخرية لأنني حاولت مساعدة مايكل.
    While I'm in this group, he's not gonna handle a dime. Open Subtitles بينما أنا في هذه المجموعة, لن يتولى أمر فِلس.
    - So I'm in this art history class, and we're studying religious art, and my assignment this week is to write about an object that's sacred to me to which I have an emotional attachment, Open Subtitles أذن أنا في هذه فصل تاريخ الفن و نحن ندرس الفن الديني و الواجب هذا الاسبوع هو الكتابة عن كائن
    She was my sister, so I'm in this one to the end. Open Subtitles هي كَانتْ أختَي لذا أَنا في هذا حتى النهاية
    Look, I'm in this state'cos I'm game for anything! Open Subtitles انظر انا في هذه الحالة لاني العب مع اي شي
    Every time I'm in this elevator you're with a different man. Open Subtitles كل مرة وأنا في هذا المصعد أنت مع رجل آخر.
    They're the reason I'm in this mess. Open Subtitles تباً للمقاومة, إنهم السبب في أنني في هذه الفوضى.
    I'm in this fantasy football league, and I could really use some waiver wire advice. Open Subtitles أنا في هذا الدوري لكرة القدم الخيال، و وأنا لا يمكن استخدام حقا بعض النصائح سلك التنازل.
    But mainly I'm in this for the piles, the big piles. Open Subtitles لكن في الغالب أنا في هذا المجال لأجل الأكوام, الكبيرة من المال
    I'm in this restaurant, and Bella was here. Open Subtitles أنا في هذا المطعم وبيلا كانت هنا
    You know why I'm in this rotten situation? Open Subtitles أتعرفُ لمَ أنا في هذا الوضع الفاسد؟
    I'm in this cell, I don't know where I am... or how I even got here... and everyone's acting like... Open Subtitles أنا في هذه الخلية، أنا لا أعرف حيث أنا... أو كم أصبحت حتى هنا... وكلّ شخص يتصرّف مثله...
    I'm in this country illegally. Open Subtitles أنا في هذه البلاد بصورة غير نظامية.
    I'm in this country illegally. Open Subtitles أنا في هذه البلاد بصورة غير نظامية.
    Well, I'm in this basic women's studies class at NYU. Open Subtitles حسنا, أنا في هذه الأساسية فئة دراسات المرأة في جامعة نيويورك .
    I'm in this place right now ...because my people, my forebears were violently brought here, like this, in chains, from Africa where they were violently made to work Open Subtitles أَنا في هذا المكانِ الآن ... لأنبنيقومي،أجدادي... جُلِبَوا بقسوة إلى هنا مقيدين في السلاسلِ، مِنْ أفريقيا
    I'm in this job to do good. Open Subtitles انا في هذه الوطيفة لافعل شيء جيداً
    And I'm in this position because you paid that man greenmail to walk away from my deal in the first place. Open Subtitles وأنا في هذا الموقف لأنّكم اشتريتم تلك الحصة للهروب من صفقتي من الأساس ..
    While I'm in this form, they'll still be unable to detect me. Open Subtitles وبما أنني في هذه الهيئة لن يستطيعون إكتشافي
    And I'm in this tent long enough for... Open Subtitles وأنا في هذه الخيمة طويل بما فيه الكفاية ل حسنا،لحديث ألنساء
    I might as well do some good while I'm in this town. Open Subtitles ربما يجب على أن أحقق شيئا جيدا بينما أنا فى هذه البلدة
    Like I'm in this grave... Open Subtitles كما لو انني في ذلك القبر
    As long as I'm in this chair, she won't leave me, which is why I'm paying you to keep my little secret. Open Subtitles او الجميع سيعتقد اني وحش طالما انا في هذا الكرسي لن تتركني ولهذا ادفع لك لتحفظ سري الصغير
    I'm in this for the long haul, and I'm in this to finish the race. Open Subtitles , أنا مشتركة في هذا منذ البداية و سأتابع حتى النهاية
    I'm in this country legally, you know. Open Subtitles أنا بهذه الدولة بصورة شرعية لعلمكِ
    Well, I'm in this relationship and it doesn't seem to be going anywhere. Open Subtitles أنا في تلك العلاقة ولايبدو أنها ذاهبة إلى أي مكان
    Well, Scarlett, it's kind of your fault I'm in this mess, remember? Open Subtitles حسنًا، سكارليت، كوني في هذه الفوضى هو نوعًا ما غلطتك، أتذكر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more