"i'm not allowed" - Translation from English to Arabic

    • ليس مسموحاً لي
        
    • غير مسموح لي
        
    • ليس مسموح لي
        
    • لا يسمح لي
        
    • ليس مسموحا لي
        
    • أنا لا يسمح
        
    • ليس مسموح لى
        
    • لا يُسمح لي
        
    • لا يحق لي
        
    • اليس مسموح لي
        
    • لم يسمح لي
        
    • ليس مسموحًا لي
        
    • ليس من المسموح لي
        
    • أنا ممنوع
        
    • غير مسموح لى
        
    Really, I'm not allowed to be here but I snuck in. Open Subtitles في الواقع ليس مسموحاً لي المجيء إلى هنا. لقد تسللت
    Alright, the thing I'm not allowed to wear to, supercross. Open Subtitles شيء غير مسموح لي بارتدائه في سباق الدرّاجات النارية
    Everyone's tellin'me I'm not allowed to say any of that! Open Subtitles الجيمع يخبرني أنني ليس مسموح لي قول أي من هذا
    I didn't even want to be here in the first place, and now that I'm here, I'm not allowed to do my best. Open Subtitles لم أكن أود حتى البقاء هنا ،في المقام الأول ،والآن بعد أن أصبحت هنا لا يسمح لي ببذل أفضل ما لدي
    I'm not allowed to do the trading, Kenny, but, uh, Open Subtitles ليس مسموحا لي أن أقوم بالتجارة الآن يا كيتي
    Just like I'm not allowed to have any opinion about you shooting up, and I'm not allowed to ask you to make any promises. Open Subtitles مثلما أنا لا يسمح لديك أي رأي عنك اطلاق النار حتى، ولم يسمح لي أن أسألك لتقديم أي وعود.
    I already told you, I'm not allowed to stop. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل ، ليس مسموحاً لي بالتوقف
    Uh, sorry, I'm not allowed to carry that much. Open Subtitles هل لديك فكة نقود ؟ آسف ، ليس مسموحاً لي أن أحمل ذلك القدر من النقود
    I'm not allowed to get involved in advocacy, and neither are you. Open Subtitles ليس مسموحاً لي بالمشاركة في دفاع المحكمة ولا أنت أيضاً
    I'm sorry, but I'm not allowed to sell the lobsters live. Open Subtitles آسفة , لكن غير مسموح لي أن أبيع السلطعون حياً
    I'm not allowed to have secret meetings with fugitives. Open Subtitles و غير مسموح لي بمقابلة الفارين من العدالة
    She wanted the police know that I'm not allowed to work here. Open Subtitles أرادت من الشرطة أن تعرف أنه. غير مسموح لي بالعمل هناك
    I'm not allowed. There's no contact cos of what he did. Open Subtitles انه ليس مسموح لي لايوجد اي اتصال بيننا بسبب مافعل
    All my life I've dreamed of being a career woman, but he says I'm not allowed to work! Open Subtitles كل حياتي كنت أحلم أن أكون إمرأه ذو مهنه,لقد قال لي أنه ليس مسموح لي العمل
    I'm not allowed to live within 500 feet of a school. Open Subtitles لا يسمح لي العيش في محيط 500 قدم من مدرسة
    The museum and this hologram were donated in compliance with a court order I'm not allowed to discuss. Open Subtitles المتحف و هذه الصورة ثلاثية الأبعاد تم التبرع بها إمتثالاُ لحكم قضائي لا يسمح لي بمناقشته
    I need you to call Stan Lee, Leonard Nimoy and Bill Nye the Science Guy...'cause, legally, I'm not allowed to. Open Subtitles احتاج منك ان تتصل على ستان لي و لينورد نيموي وبيل ناي رجل العلوم لانني قانونيا ليس مسموحا لي ان افعل ذلك
    Well, I'm not allowed to leave my desk, so we have to meet in here. Open Subtitles حسنا، أنا لا يسمح لمغادرة مكتبي، لذلك لدينا لتلبية في هنا.
    I'm not allowed to donate or get blood, but other than that, it's cool. Open Subtitles ليس مسموح لى بأن أتبرع أو أن أخذ دم ولكن غير ذلك, أنه لا بأس
    There are rules. I'm not allowed to discuss an ongoing investigation. Open Subtitles أنا آسف، هناك قوانين، لا يُسمح لي بمناقشة تحقيق جارٍ.
    I'm not allowed to say anything else about it, though. Open Subtitles لا يحق لي أن أقول أي شيء آخر عن ذلك، على الرغم من.
    I'm not allowed to talk to anybody in the country? Open Subtitles اليس مسموح لي التحدث مع احد في هذه البلدة ؟
    What, I'm not allowed to be hot in Africa? Open Subtitles ما، لم يسمح لي لتكون ساخنة في أفريقيا؟
    Don't... she wanted something that I'm not allowed to hear. Open Subtitles هي أرادت شيئا ما ليس مسموحًا لي بأن أعرفه
    I know I'm not allowed to see him yet, and you couldn't even get him my phone message, and... and I understand that. Open Subtitles أعلم بأنه ليس من المسموح لي بالتحدث إليه, ولم يكن مسموحاً لك بإيصال رسالتي اليه وأنا أتفهم ذلك
    Now that I'm not allowed to make the film perhaps by reading and explaining, I might create an image of it. Open Subtitles الآن بينما أنا ممنوع من صناعة الأفلام فربما عن طريق القراءة والشرح قد أتمكن من خلق تصور عنه
    But I'm not allowed to leave the Forbidden City. Open Subtitles لكن غير مسموح لى أن اترك المدينة المحرمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more