"i'm not going to be" - Translation from English to Arabic

    • لن أكون
        
    • لن اكون
        
    • لَنْ أكُونَ
        
    • لن أظل
        
    • لن أغدو
        
    I'm not going to be a very good witness, am I? Open Subtitles يبدو أنني لن أكون شاهداً جيداً ، أليس كذلك ؟
    Don't worry. I'm not going to be all over you, trying to suffocate you. Open Subtitles لا تقلق , لن أكون متشدقة بك و محاولة شد الخناق عليك
    I'm not going to be much good lugging cans of petrol round a warehouse. Open Subtitles لن أكون ذا فائدة كبيرة بسكب الوقود في المخزن
    I'm not going to be your sidekick so you can get attention. Open Subtitles لذا لن اكون وصيف العريس لكـ حتى اجعلكـ تحصل على الانتباهـ
    I'm not going to be here six months from now, Bert. Open Subtitles لَنْ أكُونَ هنا ستّة شهورِ مِنْ الآن، بيرت.
    But I'm not going to be the wedge that drives you two apart anymore. Open Subtitles لكنني لن أكون الرهان الذي يفرقكم من جديد
    I'm not going to be able to enjoy any sex if I'm worried I'm putting you in danger. Open Subtitles لن أكون قادرا على التمتع باي جنس إن كنت قلقاً أني سأعرضك للخطر
    I'm not going to be able to come by tonight, but tomorrow night, you're in big trouble. Open Subtitles جيد لن أكون قادر على الحضور الليلة لكن ليلة الغد ستكونين في مشكلة كبيرة
    Because I'm not going to be able to find my way in the dark. Open Subtitles لأنني لن أكون قادرا على ايجاد طريقك في الظلام
    I can let you know what I do, but I'm not going to be your mentor. Open Subtitles أستطيع أن أريكِ ما أفعله ولكن لن أكون معلمتك
    I'm not going to be responsible for my deeds and passions if there's nobody to feel responsible to, and if I were you, my dear, I wouldn't either. Open Subtitles لن أكون مسؤولاً عن تصرفاتي و مشاعري إذا لم يكن هنالك من أشعر بالمسؤولية تجاهه لو كنت مكانك عزيزتي ,فلن أفعل أيضاً
    I'm not going to be part of the dismantling of an American journalistic icon. Open Subtitles لن أكون جزءاً من تجريد الأيقونة الأمريكية الصحفية
    'Cause I'm not going to be around to babysit you much longer, all right? Open Subtitles لأنني لن أكون هنا لفترة طويلة ي للاعتناء بهم،؟
    I'm afraid I'm not going to be of much help. Open Subtitles أخشى بأنني لن أكون ذو فائدة كبيرة مديرنا للصادر والوارد يتولى السجلات
    I'm not going to be able to stop the gentlemen who's money that is. Open Subtitles الأنني لن أكون قادراً على ردع السادة أصحاب النقود
    I'm not going to be one of those exes who can't move on. Open Subtitles لن أكون من الخليلات السابقات اللواتي لايستطعن تجاوز الأمر
    I've been having this weird feeling lately, that I'm not going to be around much longer Open Subtitles لقد كان لديّ هذا الشعور الغريب في الآونة الأخيرة، بأنّني لن أكون بالجوار لفترة أطول.
    - I'm not going to be able to get within ten feet of these kids. Open Subtitles أنا لن اكون قادراً علي الاقتراب من هؤلاء الاطفال عشرة اقدام
    I'm not going to be around to see the testing become routine. Open Subtitles لن اكون متواجدة حتى أرى الاختبار يصبح شيء اعتيادي
    I'm not going to be able to come to the diner today, okay? Open Subtitles لَنْ أكُونَ باستطاعتي المَجيء لِتناول العشاء اليوم، حسناً؟
    I'm not going to be here that long. Open Subtitles لن أظل هنا طويلاً.
    I would look at him and tell myself "I'm not going to be like him." Open Subtitles كنتُ أنظر إليه وأقول لنفسي "لن أغدو مثله"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more