"i'm not gonna go" - Translation from English to Arabic

    • لن أذهب
        
    • انا لن اذهب
        
    • لَنْ أَذْهبَ
        
    • لن أخوض
        
    • أنا لا أذهب ستعمل
        
    I'm not gonna go commando in another man's fatigues. Open Subtitles لن أذهب بدون سروال داخلي في ملابس شخص آخر
    I'm on a fucking train. I'm not gonna go anywhere, am I? Open Subtitles أنا على قطار لعين لن أذهب لآي مكان أليس كذلك ؟
    I'm not gonna go into the arena with a fake bomb unless I know my team has my back. Open Subtitles أنا لن أذهب الى المنطقة مع قنبلة وهمية ما لم أعرف أن فريقي يدعمني
    I'm not gonna go over there while she's picking glass off his lap. Open Subtitles انا لن اذهب هناك بينما هي تأخذ الكأس من امامه
    I'm not gonna go running around the woods trying to impress you. Open Subtitles لَنْ أَذْهبَ للركض حول الغابة تُحاولُ إعْجابك.
    Because I'm not gonna go through that again, and neither is she. Open Subtitles لأنّني لن أخوض في هذا مُجدّداً، ولا هي أيضاً.
    I'm not gonna go anywhere. I'm here, okay? Look at me. Open Subtitles لن أذهب لأيَّ مكان، أنا هنا حسنًا، انظري لي
    Listen, I'm watching it tonight,'cause I'm not gonna go to practice in the morning, and all the guys are talking about it and I'm left out. Open Subtitles سأشاهده الليلة، لأنني لن أذهب للتمرين في الغد كل أصدقائي يتكلمون حول المسلسل وأنا لا أعرفه
    Whatever you say, I'm not gonna go so you better accept that, okay? ! Open Subtitles مهما قلت، لن أذهب إلى هناك، لذا عليكم ان تقبلوا بهذا، حسناً؟
    I'm gonna ride a bike hard, I'm gonna ride a bike fast and oh, yeah, I'm not gonna go anywhere. Open Subtitles أنا سأقود دراجة بقوة وسرعة وأيضاً لن أذهب إلى أي مكان
    'Cause I'm not gonna go to prom with you. You're pretty horrible. Open Subtitles لأنني لن أذهب معكِ لحفلة التخرج , فأنتِ رهيبة
    Because I'm not gonna go and be peeling you up off of the sidewalk because you've splattered... Open Subtitles لأنني أنا لن أذهب و أقم بمباعدتك عن الرصيف لأنك ستتناثري
    I'm not gonna "go with" 1974. It is 1974. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى الرقم 1974 أنهُ الرقم الحقيقي 1974.
    I'm not gonna go to your wedding without knowing who this guy is. Open Subtitles لن أذهب لزفافك من دون معرفة من يكون هذا الرجل.
    Look, I'm not gonna go anywhere with you, okay? Open Subtitles أنظر , أنا لن أذهب معك في أي مكان , حسنا؟
    I'm not gonna go looking for him. Open Subtitles لا لن أذهب للبحث عنه،‏ هو سيعود الى البيت.
    Honey, I'm not gonna go in. I'm coming down with something. Open Subtitles عزيزتي، لن أذهب للعمل يبدو أنه أصابني مرض
    So I'm not gonna go today, I'm not gonna go tomorrow, but eventually I'm gonna be in that position. Open Subtitles لذا أنا لن أذهب اليوم ولن أذهب غداً لكن في النهاية سأصبح في ذلك المكان
    You know, I'm not gonna go over to any of these people's houses and say, Open Subtitles انا لن اذهب الى بيوت هؤلاء الناس واقول
    I'm not gonna go to the end of the fucking line. Open Subtitles انا لن اذهب الى نهاية الصف اللعين
    I'm not gonna go see it, on principle. Open Subtitles لَنْ أَذْهبَ أَراه، كمبدأ.
    - I'm not gonna go buy your socks for you anymore. Open Subtitles - لن أخوض شراء الجوارب الخاصة بك بعد الآن.
    But I'm a man, so I'm not gonna go crawling back and ask her. Open Subtitles ولكن أنا رجل، لذلك أنا لا أذهب ستعمل الزحف ذهابا وأسألها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more