"i'm not gonna tell" - Translation from English to Arabic

    • لن أخبر
        
    • لن أقول
        
    • لن أخبرك
        
    • لن اقول
        
    • لن اخبر
        
    • لن أقولها
        
    • لن اخبرك
        
    • لن أخبركِ
        
    • لن أقوم بإخبار
        
    • أنا لست ستعمل أقول
        
    • ولن أخبر
        
    • أنا لا ستعمل اقول
        
    • لن أكرر
        
    • لن أملي
        
    • لن اخبره
        
    I'm not gonna tell any of the others, but, Mary, they're starting to ask questions, Open Subtitles لن أخبر أي أحد منهم لقد بدأو بطرح الأسئلة
    I'm not gonna tell nobody, but that was uncool. Open Subtitles أنا لن أخبر أحدًا لن هذا لم يكن تصرفًا رائع
    I'm not gonna tell you what to do, mostly because I know you, and I know you're just gonna do whatever you want anyway. Open Subtitles لن أقول لكي ماذا يجب عليك فعله غالبا بسبب أنني أعلم أنك ستفعلي
    No, I'm saying that I'm not gonna tell you anything else until you promise to help me out of here. Open Subtitles لا ، لقد قلت بأني لن أخبرك بأي شيء آخر حتى تعدني بأنكَ ستساعدني على الخروج من هنا
    You might have found me, but I'm not gonna tell you anything. Open Subtitles قد يكون أنت وجدتني ولكن انا لن اقول لك أي شئ
    Oh, don't worry. I'm not gonna tell on you. Open Subtitles اوه لا تقلقي لن اخبر أحداَ عن ذلك
    Oh, I'm not gonna tell your mom, because now I own your ass. Open Subtitles أوهه،أنا لن أخبر أمكـ لأنني سأبقى أملكـ مؤخرتكـ
    But don't think I'm not gonna tell the Elders all about this. Open Subtitles ولكن لا تعتقد أنني لن أخبر الحكماء بشأن هذا
    I'm not gonna tell anybody any of the things you say in here. Open Subtitles لن أخبر أي أحد عن الأشياء التي تقولها هنا
    Don't worry. I'm not gonna tell anyone. They wouldn't believe me even if I did. Open Subtitles لا تقلقي، لن أخبر أحدًا، لن يصدّقوني وإن أخبرتهم
    Look, I don't know what's goin'on with you, or what happened, or what you all did but I'm not gonna tell anybody and I'm not gonna say that I even saw you. Open Subtitles أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء، ولن أقول حتى أنني إلتقيت بك.
    Dude, I'm not gonna tell anybody, okay? Open Subtitles يا رجل أنا لن أخبر أي أحد حسناً؟
    Look, I'm not gonna tell anybody that you came here, but I'm worried about you. Open Subtitles اسمع, لن أقول لأحد أنك أتيت إلى هنا ولكنى قلقة عليك
    And don't ask me where I got them, I'm not gonna tell you anything else. Open Subtitles ولا تسألني أين أنا حصلت عليها، أنا لن أقول لكم أي شيء آخر.
    So, I'm not gonna tell you what they are, so make sure you wear your reading glasses to bed tonight. Open Subtitles لن أخبرك ما المكتوب عليها لذا ارتدِ نظارات القراءة في المساء
    I'm not gonna tell you the operational details of what we can do going forward or where... Open Subtitles لن أخبرك بتفاصيل العملية بما يمكننا فعله لاحقاً أو أين؟
    I'm not gonna tell you how you could be a freedom fighter on the front lines, on the war on drugs, saving I don't know now many sisters from a life of prostitution and whoring, just to get their next fix. Open Subtitles أنا لن اقول لك كيف يمكنك أن تكون مقاتلاً من أجل الحرية في الخطوط الأمامية في الحرب على المخدرات، أنا لا أعرف كم من الأخوات قد تكون منقذاً من حياة البغاء والزنى، فقط للحصول على الإصلاح القادم.
    You can trust me, I'm not gonna tell anyone. Open Subtitles يمكنك الوثوق بي, لن اخبر احدا.
    I'm ticklish in a lot of places I'm not gonna tell you about. Open Subtitles أشعر بالدغدغة فى مناطق عديدة لن أقولها لك
    Bonnie, I'm not gonna tell you I told you so, but maybe someone could say it for me. Open Subtitles بوني لن اخبرك انني قلت لك ذلك لكن ربما احد ما يمكن ان يقول ذلك لي
    Oh,I love you,baby,but I'm not gonna tell you all my secrets. Open Subtitles أوه ، أنا أحبكِ عزيزتي .. لكنني لن أخبركِ بكل أسراري
    Hey, it's me. I'm not gonna tell anyone about this, Open Subtitles لن أقوم بإخبار أحد عن الصورة ولن انشرها في البرنامج
    Yeah, no, I'm not gonna tell her any of that. Open Subtitles نعم، لا، أنا لست ستعمل أقول لها أي من ذلك.
    And I'm not gonna tell anybody about it. Open Subtitles ولن أخبر أي أحد عنها
    I'm not gonna tell you what happened, Lizzy. Open Subtitles أنا لا ستعمل اقول لكم ما حدث، ليزي.
    Two feet on the dock, I'm not gonna tell you again. Open Subtitles ابتعد بمسافين قدمين عن الميناء لن أكرر كلامي
    All right, I'm not gonna tell you what to put on the air. Open Subtitles حسناً، لن أملي عليكم ما يجب أن تعرضوه على الهواء
    Well, sorry, I'm not gonna tell him his son is cured just because he said he was gonna give us a million dollars. Open Subtitles حسنا، اسفه، ولكنى لن اخبره ان ابنه تم شفاءه. فقط لانه قال انه سوف يعطينا مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more