"i'm out of" - Translation from English to Arabic

    • سأخرج من
        
    • أنا خارج
        
    • سأرحل من
        
    • أَنا خارج
        
    • أنا من
        
    • انا خارج
        
    • لقد نفذت
        
    • نفذت مني
        
    • أنا خارجة من
        
    • سوف أخرج من
        
    • انا خارجة من
        
    • أنني خارج
        
    • سوف اخرج من
        
    • لقد نفدت
        
    • لقد نفذ
        
    Okay. I'm out of here. Just answer me this, are we good? Open Subtitles حسنا, سأخرج من هنا فقط اجبني, هل نحن على ما يرام؟
    Because if you think she looks good, I'm out of here. Open Subtitles لأنه إذا كنتَ تعتقد أنها تبدو جيدة سأخرج من هنا
    Well, I'm out of jail now, so I'll see it myself. Open Subtitles حسنا، أنا خارج من السجن الآن، لذلك سوف أرى بنفسي.
    I'm out of here. You're lucky I don't call the cops. Open Subtitles سأرحل من هنا , أنت محظوظاً أننى لم اتصل بالشرطة
    I'm out of Philly, I'm alive, and I'm not afraid of truckers anymore. Open Subtitles أَنا خارج فيلي، أَنا حيُّ، ولَستُ خائف من سواقِ الشاحنات أكثر.
    I didn't want to rub your nose in it, but Charlie sent me a big-ass check, so I'm out of here. Open Subtitles لم أكن أريد لفرك أنفك في ذلك، و لكن أرسلت تشارلي لي شيك كبير الحمار، لذلك أنا من هنا.
    I've never felt this way about a woman. I'm out of control. Open Subtitles لم أشعر كهذا الشعور أبدا إتجاه إمرأه ,انا خارج عن السيطره
    Last load, Case. And then I'm out of here. Open Subtitles الحملة الأخيرة، ياكايس وبعد ذلك سأخرج من هنا.
    Well, gentlemen, I promised my wife I... I'm out of politics. Open Subtitles على أية حال، لقد وعدتُ زوجتي أنني سأخرج من السياسة
    I'm out of this ‭shit-stain town, anyway. Open Subtitles سأخرج من تلك المدينة اللعينة على أيه حال
    The second it's done, I'm out of your city. Open Subtitles في الثانية التي ينتهي فيها الأمر سأخرج من مدينتكم
    Take as long as you like, I'm out of here. Open Subtitles خذ كل ماتحتاجه من وقت ، أنا سأخرج من هنا
    I'm out of my jurisdiction, and you're way out. What's up? Open Subtitles أنا خارج اختصاصي وأنت بعيد جداَ عنه ما الأمر ؟
    I'm out of diapers and I'm down to Meg's last hat. Open Subtitles أنا خارج من الحفاظات وأنا وصولا الى قبعة ميغ الأخير.
    There's not even phone service. I'm out of here. Open Subtitles ليست هنالك حتى اشارة خليوية سأرحل من هنا
    Now you tell me where he is, and I'm out of here. Open Subtitles و الآن قلْ لي أين هو ؟ و سأرحل من هنا
    Mr. Monk, I've just got to say something, and I hope you don't think I'm out of line. Open Subtitles لقَول الشيءِ، وأنا أَتمنّى أنت لا تَعتقدُ أَنا خارج الخَطِّ.
    If I'm out of my mind, it's because that's what love is. Open Subtitles إذا أنا من رأيي، فذلك لأن هذا هو ما هو الحب.
    I fly in, I play the prison, everybody loves me, and then I'm out of there. Open Subtitles انا ادخل وادير السحن والجميع يحبني وثم بعد هذا انا خارج ذلك
    I'm out of beer, but if you want, you can break something. Open Subtitles لقد نفذت من عندي البيرة, ولكن أي شيء آخر إذا أردت
    Well, then I'm out of ideas, but I'll visit tomorrow. Open Subtitles حسنا، نفذت مني الأفكار ولكنني سوف أزوره غدا
    Wait, not to arrest him. I'm out of here. Open Subtitles انتظرِ, لا أريد اعتقاله أنا خارجة من هنا
    I'm out of here, weirdo. There's a wedding dress out here covered in. Open Subtitles انا سوف أخرج من هنا , ياغريب الأطوار يوجد هنا فستان مغطى بالغائط ..
    Okay, so... date is over, I'm out of here. Open Subtitles الموعد انتهى, انا خارجة من هنا
    Which means that I'm out of that world for good. Open Subtitles وهو ما يعني أنني خارج من ذلك العالم إلى الأبد
    I'm out of here. See you. Open Subtitles يكفى هراءا , سوف اخرج من هنا , اراك لاحقا
    I'm out of colors - and unable to complete my masterpiece. Open Subtitles لقد نفدت الألوان و لست قادراً على اكمال تحفتي الفنية
    I'm out of time. And I'm afraid I'll never get back home. Open Subtitles لقد نفذ الوقت مني, وأنا خائفة مِن أن أعود إلى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more