"i'm putting you" - Translation from English to Arabic

    • سأضعك
        
    • أنا أضعك
        
    • سوف أضعك
        
    • أنا أضع لك
        
    • أنا أضع لكم
        
    • سأضعكِ
        
    • سأقوم بوضعك
        
    • أنا أضعكما
        
    • أنا وضع لك
        
    • أنا أعرضك
        
    • سوف اضعك
        
    • سأضعكَ
        
    Ma, I'm putting you on speakerphone with Raj's parents. Open Subtitles أمي، سأضعك على السماعة الخارجية مع أهل راج
    So that's why I'm putting you up for Mr. Rodeo. Open Subtitles لها السبب سأضعك في مسابقة سيد مصارعة الثيران
    Little brother, one way or another, I'm putting you back on-mode. Open Subtitles أخى الصغير, بطريقة ما أو بأخرى, أنا سأضعك فى وضع العمل.
    I'm leaving town a little while, and I'm putting you in charge. Open Subtitles سأغادر المدينة قليلا من الوقت و أنا أضعك لتولي الأمور
    I'm putting you on speaker. Open Subtitles سوف أضعك على مكبر الصوت
    I'm putting you on speaker so you can hear from the rest of our team. Open Subtitles أنا أضع لك على اللغة بحيث يمكنك سماع عن بقية فريقنا.
    The last thing I want to do is to feel like I'm putting you all out, so I've made some decisions. Open Subtitles آخر شيء أريد أن أفعله هو أن أشعر أنا أضع لكم جميعا بها، حتى لقد اتخذت بعض القرارات.
    Oh, I can do better than that. I'm putting you on the bench. Open Subtitles ,استطيع فعل افضل من هذا سأضعك على المسطبة
    - Well, get comfortable'cause I'm putting you on concussion watch for the next 24 hours. Open Subtitles لأنني سأضعك في مراقبة الإرتجاج لـ 24 ساعة قادمة
    I'm putting you on speakerphone. Open Subtitles عن كل هذه الأشياء ، سأضعك على مكبر الصوت
    He said they were all you. I'm putting you and Lina together in a picture. Open Subtitles قالوا لي انهم انت فقط، سأضعك انت ولينا بفليم.
    We're doing the monthly efficiency rating. I'm putting you in the top ten. You don't wanna louse yourself up, do you? Open Subtitles أننا نجز تقدير الكفاءة الشهري سأضعك في العشرة الأوائل
    That's why I'm putting you in the standards department. Open Subtitles لهذا السبب سأضعك في قسم المعايير
    I'm putting you in with three fouls, Lattin. Open Subtitles سأضعك في الملعب ومعك ثلاثة أخطاء.
    I'm putting you in charge of your very own department. Open Subtitles أنا أضعك مسؤلة عن قسمك الخاص بك
    I know... I know I'm putting you in a difficult position. Open Subtitles أعرف، أعرف أنا أضعك في موقف صعب
    I'm putting you on speaker. Open Subtitles سوف أضعك على السماعة الخارجية
    I'm putting you in a terrible position. Open Subtitles أنا أضع لك في موقف رهيب.
    I'm putting you on speaker, sweetie. Open Subtitles أنا أضع لكم على الحبيبة ، واللغة.
    I'm putting you in danger by saying this, but maybe it doesn't matter because I'll be dead, and they'll leave you alone. Open Subtitles أنّي سأضعكِ في الخطر بقول هذا، لكن ربما أنه لا يهم الآن لأنّي سوف أموت، وسيتركونكِ وشأنكِ.
    Either way, I'm putting you on the stand. Open Subtitles , بكل الطرق سأقوم بوضعك على منصة الشهود - , لسيادتكم -
    I'm putting you both on administrative leave, effective immediately. Open Subtitles أنا أضعكما على إجازة إداريّة، سارية على الفور.
    I'm putting you and your family into the highest level of safe house. Open Subtitles أنا وضع لك ولعائلتك إلى أعلى مستوى من منزل آمن.
    Maybe I'm putting you at risk. Open Subtitles ربما أنا أعرضك للخطر.
    That's it. I'm putting you under F.B.I protection. No. Open Subtitles هكذا اذا , سوف اضعك تحت حماية ال أف بي أي لا
    - Yeah? I'm putting you in charge of the team as of right now. Open Subtitles سأضعكَ مسؤولاً عن الفريق إعتباراً من الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more