"i'm starting to think" - Translation from English to Arabic

    • أنا بدأت أعتقد
        
    • بدأت أعتقد أن
        
    • لقد بدأت أعتقد
        
    • بدأت أفكر أن
        
    • بدأت اعتقد
        
    • لقد بدأت بالتفكير
        
    • أَبْدأُ الإعتِقاد
        
    • بدأت أظن أن
        
    • بدأت في التفكير
        
    • لقد بدأت أفكر
        
    • وبدأت أعتقد
        
    • بدأت أشعر
        
    • بدأت أفكر أنه
        
    • بدأت أفكر بأن
        
    • بدأت أفكر بأنه
        
    I'm starting to think that maybe it's the way it should be. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أنه ربما هذا هو السبيل ينبغي أن يكون.
    I'm starting to think that this guy's gonna be a no-show. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أن هذا الرجل ستعمل يكون عدم الحضور.
    I'm starting to think I'm on a hit list, that people out there want to see me gone. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد أنني على قائمة الاعتقال هناك أناس تريد أن تراني ميتاً
    Yeah, I'm starting to think that dog is never gonna catch that chicken. Open Subtitles نعم, بدأت أفكر أن هذا الكلب لن يمسك أبداً هذه الدجاجة
    I'm starting to think this is kind of a bust. Open Subtitles بدأت اعتقد أن هذا مضيعة للوقت أتريدين احتساء قهوة؟
    I'm starting to think you're right-- that 2008 is the illusion, and 1973 is definitely a reality, Open Subtitles لقد بدأت بالتفكير بأنك محقة بأن عام 2008 هو الوهم وعام 1973 هو الواقع بالتأكيد
    Well, I'm glad someone enjoyed it, because I'm starting to think that it's just too much trouble. Open Subtitles حَسناً، أَنا شخص ما المسرورُ تَمتّعَ به، لأن أَبْدأُ الإعتِقاد بأنّها فقط مشكلة أكثر من اللازم.
    You know, I wouldn't say this in front of Mike, but I'm starting to think this is not gonna happen. Open Subtitles لا يُفترض بي قول هذا أمام مايك، لكنني بدأت أظن أن هذا لن يتم.
    Lately, I've been making a lot of them, and I'm starting to think that delivering this chapter is another one. Open Subtitles أصبخت أقوم بالكثير منهم مؤخرا ولقد بدأت في التفكير بأن تسليم هذا الفصل هو خطأ آخر
    I'm starting to think I don't know Blake at all. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أنا لا أعرف بليك على الإطلاق.
    I'm starting to think whoever they're buying from ain't gonna show. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أيا كانوا يشترون لا ستعمل المعرض.
    Seems like they're from decades ago, but I'm starting to think he's talking about current events. Open Subtitles يبدو بأنهم من العقود التي مضت, ولكن أنا بدأت أعتقد أنه يتحدث عن الأحداث الجارية.
    I'm starting to think Eros doesn't like being followed or having things pointed at it. Open Subtitles بدأت أعتقد أن إيروس لا يحب ان يتم ملاحقته او وجود شيء يسلط اشاره عليه
    I'm starting to think it's a bad idea to go to the cops. Open Subtitles بدأت أعتقد أن الذهاب إلى الشرطة فكرة سيئة.
    I'm starting to think a person gets a certain allotment Of lighthouses per lifetime. Open Subtitles بدأت أعتقد أن لكل شخص نصيب مُعين في المنارات طوال حياته
    I'm starting to think it might not even be possible to treat your condition chemically. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد أنه قد لا يكون من الممكن علاج حالتك كيميائيا
    Guys,I'm starting to think pam's not even pregnant. Open Subtitles يا رفاق، لقد بدأت أعتقد بأن بام ليست حتى بحامل
    I'm starting to think that bitch has superpowers. Open Subtitles أنا بدأت أفكر أن تلك الساقطة,لديها قوى عظيمة
    I'm starting to think if he had anything at all to do with Annunzio's death. Open Subtitles بدأت اعتقد انه لم تكن له اية علاقة بمقتل انوزيو
    I'm starting to think our plan to impersonate a guide pig to fool a blind man and a church congregation was slightly flawed. Open Subtitles لقد بدأت بالتفكير أن خطتنا بانتحال شخصية هذا الخنزير للكذب على رجل أعمى وأبرشية الكنيسة أيضاً كانت فاشلة قليلاً
    I'm starting to think that maybe this isn't such a good idea. Open Subtitles أَبْدأُ الإعتِقاد التي لَرُبَّمَا هذه لَيستْ فكرةً جيّدة جداً.
    I'm starting to think your mom didn't get the beer with the sleeping pill in it. Open Subtitles لقد بدأت أظن أن والدتك لم تشرب الخمرة التى كان بداخلها الحبة المنومة
    I'm starting to think you invited yourself here just to kick my ass. Open Subtitles بدأت في التفكير أنّك دعوتني هنا فحسب لتهزمني.
    I'm starting to think that... all the memories I got of Kallie are gonna be the only ones I'll ever have. Open Subtitles لقد بدأت أفكر فى أن.. كل ذكرياتى عن كالى
    And I'm starting to think he's getting annoyed with me because i dragged him here and because he told me he loved me this past week, and i've been trying to find the perfect time and place Open Subtitles وبدأت أعتقد بأنه أنزعج منيّ لأنني جررته إلى هنا ولأنه قال ليّ أنه يحبني الأسبوع الماضي
    But I'm starting to think that you're winning this race. Open Subtitles و لكنني بدأت أشعر. أنك تفوقت علي في هذا.
    I'm starting to think something bad happened to you. Open Subtitles بدأت أفكر أنه قد حدث لك أمر سيء
    You know, I'm starting to think it's got something to do with the weather. Open Subtitles بدأت أفكر بأن الأمر قد يتعلق بتغير الطقس
    Although I'm starting to think they're not that hard to come by. Open Subtitles على الرغم من أني بدأت أفكر بأنه السجائر الكوبية ليس من الصعب العثور عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more