"i'm sure he" - Translation from English to Arabic

    • أنا متأكد أنه
        
    • أنا متأكد من أنه
        
    • أنا متأكدة أنه
        
    • أنا واثق أنه
        
    • أنا متأكد بأنه
        
    • انا متأكد انه
        
    • أنا واثقة أنه
        
    • أَنا متأكّدُ هو
        
    • انا متأكد من انه
        
    • أنا متأكدة من أنه
        
    • أنا متأكدة بأنه
        
    • انا متأكده انه
        
    • انا متأكدة انه
        
    • انا واثق انه
        
    • أنا واثق من أنه
        
    I'm sure he was putty in your persuasive, pretty hand. Open Subtitles أنا متأكد أنه كان سهل التأثير تحت يديك الجميلتين.
    I'm sure he won't mind us having a look around. Open Subtitles أنا متأكد أنه لن يُمانع إذا ألقينا نظرة هنا
    I'm sure he didn't mention the strings he's pulled all your life. Open Subtitles أنا متأكد من أنه لم يذكر الخيوط التى سحبها كل حياتك
    I'm sure he's kind of busy. It's his first O.R. shift. Open Subtitles أنا متأكدة أنه مشغول في أول منابوه له كـ جراح
    I'm sure he wishes he could be here, but unfortunately he's elsewhere. Open Subtitles أنا واثق أنه يتمنى التواجد هُنا لكنه لسوء الحظ بمكان آخر
    Oh, good, I'm sure he'll be very grateful for your help. Open Subtitles جيد ، أنا متأكد بأنه سيكون ممتن جداً لأجل مساعدتك
    I'm sure he'll look after you. After all, you're partners. Open Subtitles انا متأكد انه سيسعي خلفكم بعد ذلك انتم شركاء
    I'm sure he said something about a nerve gas canister. Open Subtitles أنا متأكد أنه قال شيئاً عن عبوة غاز أعصاب
    Jazz I'm sure he has found true love this time. Open Subtitles جاز أنا متأكد أنه وجد حبه الحقيقي هذهـ المرة
    oh, I'm sure he'll be very happy to hear the news. Open Subtitles أوه, أنا متأكد أنه سيكون سعيدا جدا لسماع هذه الأخبار.
    I'm sure he's hitting you'cause you're his wife and all. Open Subtitles أنا متأكد من أنه هو ضاجعكي لأنكي زوجته و كل
    I mean, I'm sure he's a close personal friend and all, but tell me, what was he doing wearing her panties on his head? Open Subtitles أعني, أنا متأكد من أنه صديق مقرب وهكذا أشياء لكن إخبرني, ماذا كان يظن نفسه فاعلاً بإرتداؤه ملابسه الداخلية علي رأسه ؟
    I'm sure he'd be happy to lend us money. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سيكون سعيدا بإقراضنا المال.
    I'm sure he doesn't always do the right thing. Open Subtitles أنا متأكدة أنه ليس دائماً يقوم بالشىء الصواب.
    I'm sure he's somewhere right now, just clearing his head. Open Subtitles أنا متأكدة أنه بمكان ما الآن ليفرغ رأسه فقط
    I'm sure he'd send it by special courier for you. Open Subtitles أنا واثق أنه سيُرْسِلها لكِ بواسطة ساعي بريد خاص
    I'm sure he does plenty of stuff in there alone. Open Subtitles أنا متأكد بأنه يفعل العديد من الأعمال لوحده هناك
    Don't worry about Master Luke. I'm sure he'll be all right. Open Subtitles لا تقلق على السيد لوك انا متأكد انه سيكون بخير
    No, monkey, I'm sure he's just stuck in traffic. Open Subtitles لا يا عزيزتي ، أنا واثقة أنه عالق في الإزدحام المروري
    I'm not very familiar with Tony Bennett, but if you like him, I'm sure he's ok. Open Subtitles لَستُ مألوفَ جداً مَع توني بينيت، لكن إذا تَحْبُّه، أَنا متأكّدُ هو حسناً.
    Look, I may have been drunk, but I'm sure he was alive when I left. Open Subtitles انظروا، أنا ربما كنت سكران ولكن انا متأكد من انه كان على قيد الحياة عندما غادرت
    I'm sure he's more than that, not that I would know. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه أكثر من ذلك ليس وكأنني أعلم
    Well, I'm sure he doesn't need you looking over his shoulder. You could use some fresh air. Open Subtitles أنا متأكدة بأنه ليس محتاجك أن تنظر إلى كتفه يمكنك أن تشم بعض الهواء النقي
    Um, whatever it is, I'm sure he'll tell you. Open Subtitles امم, مهما كان الشيء, انا متأكده انه سيخبرك
    No, I'm sure he did. I spoke with him about it. Open Subtitles لا, انا متأكدة انه فعل لقد تكلمت معه بشأن الموضوع
    I've been tailing that guy for over 60 hours. I'm sure he has landed back in San Francisco. Open Subtitles لقد كنت اتعقب ذلك الرجل لأكثر من 60 ساعة انا واثق انه عاد الى سان فرانسيسكو
    It'll break his heart. I'm sure he's got a cardiologist on speed-dial. Open Subtitles أنا واثق من أنه حصل على القلب على سرعة الاتصال الهاتفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more