"i'm the only one that" - Translation from English to Arabic

    • أنا الوحيد الذي
        
    • أنا الشخص الوحيد الذي
        
    • أنا الوحيدة التي
        
    • انا الشخص الوحيد الذي
        
    • انا الوحيد الذي
        
    • انا الوحيدة التي
        
    • أنني الوحيد الذي
        
    • أني الوحيد الذي
        
    • أنا الشخص الوحيد القادر
        
    • أنا الوحيد القادر
        
    • أنا الوحيدة المسموح
        
    • بأنني الوحيد الذي
        
    I'm the only one that thinks there's something weird about this guy? Open Subtitles أنا الوحيد الذي يعتقد أن هناك شيء غريب حول هذا الرجل؟
    I'm the only one that has to be responsible? Open Subtitles أنا الوحيد الذي يجب عليه أن يكون مسؤولاً؟
    You see, I'm the only one that knows that you killed all those nurses... knows that you killed your own wife too. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يعرف بأنك قتلت كل أولئك الممرضات، أعرف أنك قتلت زوجتك أيضًا
    I'm the only one that's been serious about protecting this family. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي ينوي حماية عائلته بجـّـد هنا
    I mean, I'm the only one that you ever told, so do you trust me? Open Subtitles أعني , أنا الوحيدة التي أخبرتيها بالأمر لذلك , هل تثقين بي ؟
    I'm the only one that can give you answers. Open Subtitles انا الشخص الوحيد الذي يمكن ان يعطيكم الاجوبة
    I'm the only one that's right'cause I think you both crazy. Open Subtitles انا الوحيد الذي على حق لأنني أظن أنكما الاثنان مجنونان
    So I'm the only one that needs help, really, Mother? Open Subtitles إذا أنا الوحيد الذي يحتاج المساعدة , حقاً يا أمي ؟
    I'm the only one that's been here long enough. Open Subtitles أنا الوحيد الذي عمل هنا وقتاً طويلاً بما يكفي
    (Lowered voice) I'm the only one that should do this, and you know it. Open Subtitles أنا الوحيد الذي ينبغي أن يفعل هذا .وأنت تعلم ذلك
    I'm the only one that talks to my children about my past. Open Subtitles أنا الوحيد الذي أتحدث مع أبنائي عن ماضيي
    I'm the only one that can read the data and get us to the extraction point. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يمكنه قراءة البيانات وأخذنا إلى نقطة الاستخراج
    Man. I'm the only one that's allowed to have Eyeholes. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يُسمح له بإمتلاك محجر العين.
    And I'm the only one that can get onto that ship. Open Subtitles و أنا الوحيد الذي يستطيع الصعود إلى تلك السفينة
    I'm the only one that knows that this guy here is someone you invented. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يعرف أن هذا الرجل هنا هو شخص اخترعتَه.
    I'm the only one that can get you the evidence you need. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يحضر الدليل لكي
    No, look I'm the only one that can bring her back. Open Subtitles كلا، أنظروا، أنا الوحيدة التي يمكنها استعادتها
    I'm the only one that will be using this name, so I'll just call you whatever I want. Open Subtitles انا الشخص الوحيد الذي سيستخدم هذا الإسم لذلك سأدعوك بأي اسم اشاء
    Because, you know, I'm the only one that knows this particular aspect of telecoms. Open Subtitles بسبب انتِ تعرفين انا الوحيد الذي يعرف هذا الجانب بالذات من الإتصالات
    I'm the only one that can speak with Nathan. Open Subtitles انا الوحيدة التي بامكانها التكلم مع نايثن
    I'm pretty sure I'm the only one that should impersonate my dad when he's basically in a coma. Open Subtitles أنا متأكد أنني الوحيد الذي يجب أن يقلد أبي عندما يكون في غيبوبة
    If you think I'm the only one that's got a problem with that, Bren'in, then you foolin'yourself. Open Subtitles أن كنتِ تعتقدين أني الوحيد الذي لديه مشكله بهذا الشأن فأنتِ مخطئة يا قائدة
    I'm the only one that can protect her. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد القادر على حمايتها.
    I'm the only one that can protect you. I'm happy to do so, provided you cooperate. Open Subtitles أنا الوحيد القادر على حمايتك، يسعدني ذلك حال تعاونك.
    I'm the only one that gets to call Gina a miserable old bitch. Open Subtitles أنا الوحيدة المسموح لها بمناداة (جينا) بالعاهرة البائسة
    Sometimes I feel like I'm the only one that cares about pushing us so we can nail it, you know? Open Subtitles أحياناً أشعر بأنني الوحيد الذي يهتم بدفعنا حتى نفوز بها أتعلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more