"i'm trying to figure out" - Translation from English to Arabic

    • أحاول معرفته
        
    • أنا أحاول أن أكتشف
        
    • أنا في محاولة لمعرفة
        
    • أحاول أن أعرف
        
    • أنا أحاول معرفة
        
    • أحاول اكتشاف
        
    • أحاول اكتشافه
        
    • أحاول فهم
        
    • أحاول فهمه
        
    • أحاول أن أعرفه
        
    • أحاول أن أفهم
        
    • أحاول معرفه
        
    • احاول ان اكتشف
        
    • أُحاولُ الفَهْم
        
    • انا احاول اكتشاف
        
    What I'm trying to figure out is why you won't. Open Subtitles ما أحاول معرفته هو لماذا لن تساعدهم انت ايضاً
    I'm trying to figure out who, and why he did this. Open Subtitles أنا أحاول أن أكتشف من هو ، ولماذا فعل ذلك
    I'm trying to figure out when I get to see you again. Open Subtitles أنا في محاولة لمعرفة عندما أحصل على أن أراك مرة أخرى.
    I actually can't get him out of my head, and I'm trying to figure out whether or not I should tell him. Open Subtitles أنا حقيقة لا أستطيع إخراجه من رأسي و أنا أحاول أن أعرف . إذا كان علي إخباره بذلك أو لا
    We're all out in the open, completely exposed, and I'm trying to figure out how this doesn't end very badly for everyone. Open Subtitles جميعنا في العلن منكشفين أنا أحاول معرفة كيف لا ينتهي هذا بسوء على الجميع
    I'm trying to figure out how your mom's getting all these things done by yourself. Open Subtitles أحاول اكتشاف كيف تنجز أمّك جميع هذه الأمور بنفسها.
    Sir, that's totally what I'm trying to figure out. Open Subtitles نعم سيدي، هذا ما أحاول اكتشافه تماماً
    I'm trying to figure out what my life was... before I got injured. Open Subtitles أنا أحاول فهم مالذي كانت عليه حياتي قبل أن أصاب
    The only thing I'm trying to figure out is how it went down. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أحاول معرفته هنا كيف جرى الأمر
    What I'm trying to figure out is whether these games might include indecent behavior or something that could be regarded as improper interaction between an adult and a child. Open Subtitles ما أحاول معرفته ما إذا هذه الألعاب يمكن أن تشمل سلوكا غير لائق أو ما يمكن اعتباره تفاعلا غير لائق
    What I'm trying to figure out is why we're going back the way we came. Open Subtitles ما أحاول معرفته هو سبب العودة من الطريق الذي جئنا منه
    He got this thing, I'm trying to figure out what it is. Open Subtitles لديه هذا الشيء ,أنا أحاول أن أكتشف ماهو؟
    That's why I'm trying to figure out how I can afford to keep playing it. Open Subtitles لهذا أنا أحاول أن أكتشف كيف أدّخر لها لأستمر بها
    And now I'm trying to figure out why one of my employees left my favorite nephew bloody and bruised with an injured elbow. Open Subtitles والآن أنا في محاولة لمعرفة لماذا واحد من الموظفين بلدي غادر أخي المفضلة دموية وكدمات مع الكوع المصاب.
    See, I'm trying to figure out what is so compelling to distract you from the cancer patient in room 323 who's been waiting for a fentanyl patch for the past half-hour. Open Subtitles انظر، أنا في محاولة لمعرفة ما هي مقنعة جدا ليصرف لكم من مريض السرطان في غرفة 323 الذي كان ينتظر التصحيح الفنتانيل
    Yeah, I'm trying to figure out if there's a plan "B" we can try. Open Subtitles أجل، أحاول أن أعرف إن كانت هناك خطة بديلة نستطيع تجربتها.
    I'm trying to figure out how to get a vicious criminal back in jail. I can't. Open Subtitles أنا أحاول معرفة كيفية إعادة مجرم عتي إلى السجن، لا أستطيع.
    I'm trying to figure out where and if anyone's helping her. Open Subtitles أحاول اكتشاف مكانها و إذا ما كان أحدهم يساعدها
    That's what I'm trying to figure out. Open Subtitles هذا ما أحاول اكتشافه
    And, um, I'm trying to figure out how to do that, how to do that when I look at this baby and I feel... Open Subtitles وأنا أحاول فهم كيفية فعل ذلك كيف أفعل ذلك عندما انظر الى هذا الطفل
    Here's what I'm trying to figure out is exactly what what went wrong that night. Open Subtitles هذا ما أحاول فهمه ماذا حدث خطأ في تلك الليلة؟
    That's what I'm trying to figure out. Open Subtitles وهذا ما أحاول أن أعرفه.
    I'm trying to figure out why... Open Subtitles أحاول أن أفهم لماذا بعد أن رجعت إلي هذا العالم,
    Yes, I'm trying to figure out the nanometer and the attosecond, precisely where and when an event of awareness takes place. Open Subtitles أحاول معرفه اين ومتي يحدث الوعي بالظبط بالنانو ميتر، والنانوثانيه
    I'm trying to figure out what Keisha's surprise is. Open Subtitles انني احاول ان اكتشف ماهي المفاجاه في الموضوع
    I'm trying to figure out why it doesn't bother me. Open Subtitles أُحاولُ الفَهْم بإِنَّهُ لا يُضايقُني.
    I'm trying to figure out how to forgive you for having sex with one of your students. Open Subtitles انا احاول اكتشاف كيف اسامحك لمضاجعة واحده من طلابك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more