"i've always been" - Translation from English to Arabic

    • لطالما كنت
        
    • لقد كنت دائما
        
    • لقد كنت دائماً
        
    • أنا كُنْتُ دائماً
        
    • لطالما كنتُ
        
    • أنا دائماً
        
    • كنتُ دائماً
        
    • كنت دوماً
        
    • دائما ما كنت
        
    • دائماً ما كنت
        
    • أنا كنت دائما
        
    • كنت دوما
        
    • لطالما كُنت
        
    • انا دائما
        
    • دائما كنت
        
    When it comes to killing, I've always been better. Open Subtitles لطالما كنت أفضل منك حالما تعلق الأمر بالقتل
    I've always been sick. I can't play like other kids. Open Subtitles لطالما كنت مريضا, لا أستطيع اللعب مثل باقي الأطفال
    Doctor. Such an honour. I've always been a huge admirer. Open Subtitles دكتور , أنه لشرف لقد كنت دائما معجباً بك
    I've always been more of a reactor than a planner. Open Subtitles لقد كنت دائما من النوع المتصرف أكثر من المخطط
    I've always been willing to bargain with my enemies. Open Subtitles لقد كنت دائماً على استعداد للمساومة مع أعدائى
    I've always been straight with you, Louis. My message has never wavered. Open Subtitles أنا كُنْتُ دائماً واضحة مَعك، لويس و رسالتي لم تتغيّر أبدا
    I've always been pro-union from a philosophical standpoint. Open Subtitles لطالما كنتُ مناصراً للنقابات من وجهة نظر فلسفية.
    I've always been better friends with girls anyway. Come on. Open Subtitles لطالما كنت صديقاً أفضل مع الفتيات على أية حال,هيا
    I've always been good at role-playing, in case you forgot. Open Subtitles لطالما كنت بارعة في التنكر في حالة أنك نسيت
    I've always been proud. Now I'm happy for him. Open Subtitles لطالما كنت فخوراً به والآن أنا سعيد من أجله
    I've always been good at taking notes, You know that. Open Subtitles لطالما كنت جيّدًا بأخذت الملحوظاتـ أنت تعرف ذلك
    You know, I've always been part of a couple's costume. Open Subtitles تعلمين , لقد كنت دائما جزء من التنكر كزوجين
    I've always been asked what's my plan for this country. Open Subtitles لقد كنت دائما طلب ما هو خطتي لهذا البلد.
    I guess, in a way, I've always been interested in medical science. Open Subtitles أعتقد، بطريقة ما، لقد كنت دائما مهتمة في العلوم الطبية.
    Come on, Dad. I've always been responsible. I won't let you down. Open Subtitles بربك أبى ، لقد كنت دائماً جديره بالثقه ، لن أخذلك
    I've always been a free woman, but all the beatings made me give in. Open Subtitles لقد كنت دائماً امرأه حره.. ولكن مع كل ذلك الضرب.. جعلني استسلم.
    I've always been afraid I'd screw up our lives so badly we'd need a backup plan. Open Subtitles أنا كُنْتُ دائماً خائفَ أنا أَشْدُّ نا الحياة لذا بشكل سيئ نحن نَحتاجُ خطة إسنادِ.
    I've always been fascinated with your customs. I just wanted to see it for myself. Open Subtitles لطالما كنتُ مفتوناً بعاداتكم، أردتُ أنْ أرى بنفسي.
    I've always been seen as the conductor who was in that accident Open Subtitles أنا دائماً رَأيتُ كقائد الفرقة الموسيقية الذي كَانَ في ذلك الحادثِ.
    I've always been more of a sunrise person myself. Open Subtitles لقد كنتُ دائماً من أشد المعجبين بشروق الشّمس
    I've always been more comfortable alone. Open Subtitles لقد كنت دوماً أشعر بالأرتياح عندما أكون لوحدي.
    I've always been like a really confident guy, and, yeah, okay, fine, it's because I'm amazing, but, you know, it's... it's also because I date girls, not women. Open Subtitles انا دائما ما كنت رجلا واثقا جدا نعم حسنا ذلك بسبب انني مميز لكن ايضا بسبب انني اواعد فتيات وليس نساء
    I've always been very, very open with the press in Alaska. Open Subtitles دائماً ما كنت صريحة جداً جداً مع الصحافة في ألاسكا
    I've always been kind of curious about this place. Open Subtitles أنا كنت دائما نوع متشوّق لمعرفة هذا المكان.
    I've always been partial to the black truffle oil of France. Open Subtitles لقد كنت دوما محبة لإستخدام زيت الكمأة السوداء من فرنسا.
    I've always been a fighter but I realized that as our ranks grow, that I need to be more than that, Open Subtitles لطالما كُنت مُقاتلة، ولكن مع ازدياد أعدادنا يتحتم علي أن أكون أكثر من ذلك
    But I'm afraid I've always been a... one-soul-at-a-time kind of guy. Open Subtitles ولكن اخشى لكنني انا دائما احب روح واحدة في كل مرة
    You know, I've always been against destination weddings, but it's nice to finally see Denver. Open Subtitles انت تعلم انا دائما كنت ضد الغاية من الزواج لكن انه جميل في النهاية ان ترى دينفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more