"i've brought" - Translation from English to Arabic

    • لقد أحضرت
        
    • لقد جلبت
        
    • لقد احضرت
        
    • جَلبتُ
        
    • لقد جلبتُ
        
    • لقد أحضرتُ
        
    • فقد أحضرت
        
    • وجلبت
        
    • لقد أحضرتك
        
    • لقد جلب
        
    • لقد جلبتكم
        
    • انا احضرت
        
    • وقد أحضرت
        
    Holden, I've brought you an apple juice and an orange juice. Open Subtitles هولدن , لقد أحضرت لك عصير التفاح و عصير التفاح.
    Okay, well, I've brought you your class schedule and your student roster. Open Subtitles . حسناً ، لقد أحضرت لك مواعيد حصصك و أسماء طلابك
    I've brought you Aunt Paula's things. I didn't know about the party. Open Subtitles لقد أحضرت أغراض خالتي باولا لم أكن أعلم أنك تقيمين حفلة
    I've brought laughter to your homes three days a week, 18 weeks a year for 12 of the past 25 years. Open Subtitles لقد جلبت الإبتسامة إلى بيوتكم ثلاث أيام في الأسبوع و18 شهرا في السنة في 12 من الـ25 سنة الماضية
    I've brought three casseroles, and I put them in the fridge. Open Subtitles لقد جلبت ثلاث الأوعية المقاومة للحرارة، وأنا وضعتها في الثلاجة.
    I've brought damien walters' mother to see detective gordinski Open Subtitles لقد احضرت والدة داميان والترز لترى المحقق غوردينسكي
    I've brought the goatskins you ordered. Open Subtitles جَلبتُ جلود الماعزالتى طَلبتَها
    Now I've brought these to you. Send them to our veterans. Open Subtitles لقد أحضرت لك هذا أرسلهم إلى أبنائنا المحاربين
    Well, I've brought you Wayan's famous hangover cure because you drank a little bit too much last night. Open Subtitles لقد أحضرت لكى علاج من عند واين فلقد أسرفتى فى الشرب الليلة الماضية
    I've brought you oil, to honour your island goddess. Open Subtitles لقد أحضرت لك زيتاً ، لتكريم آلهة جزيرتك
    Gajodhar, I've brought the snacks along, dear. Open Subtitles غاجودهار, لقد أحضرت الوجبات الخفيفة, يا عزيزي.
    Darling, I've brought someone I think you should finally meet. Open Subtitles عزيزي، لقد أحضرت شخصاً أعتقد أنك يجب أن تقابله اخيراً
    I've brought in some friends from the media, so if anybody's not where they are supposed to be, or got a little crust in their eyes, you might want to get up right now. Open Subtitles لقد أحضرت بعض الأصدقاء هنا من الصحافة لو حد موجود غلط أو حد جاء مع شخص جاء خطأ يضع في عينه حصوة ملح ويقف حالا
    I've brought some samples if you'd like to try one. Open Subtitles لقد جلبت بعض العينات اذا اردت ان تجرب واحده
    I've brought in a whole new crew. These guys have families. Open Subtitles لقد جلبت طاقمًا جديدًا بالكامل، وجميعهم لديهم عوائل.
    I've brought along a few little beauties that might interest you... Open Subtitles لقد جلبت معي بعض الجميلات الصغيرات و التي ربما تثير إهتمامك.
    I've brought you the hottest dance hits from the clubs of London. Open Subtitles لقد جلبت لكم أعظم صيحات الأغاني من الملهى بـــ لندن
    I've brought the 10th Legion and Rufio. You have nothing to fear. Open Subtitles لقد احضرت الفيلق العاشر بقيادة روفيو لاداعى للخوف من اى شىء
    I've brought my father's map. You have the map? Open Subtitles جَلبتُ خريطةَ أبي أنتِ عِنْدَك الخريطة؟
    I've brought my troubles from home to the battlefield. Open Subtitles لقد جلبتُ متاعبي من المنزل إلى ساحة المعركة
    I've brought more than yesterday. Open Subtitles لقد أحضرتُ أكثر من ما أحضرت بالأمس.
    Well, some people bring their resumes. I've brought my own movie. Open Subtitles حسناً، بعض الناس يحضرون ملخصاتهم أما أنا فقد أحضرت فيلمي
    And I've brought the man who constructed it Here in case there are any modifications necessary. Open Subtitles وجلبت الرجل الذي بناه هنا في حالة إن كان هنالك أية تعديلاتٍ ضرورية
    I've brought you to one of my favourite restaurants. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى واحد من أفضل المطاعم لدي
    I've brought the money and I haven't talked to anyone. Open Subtitles لقد جلب المال ... و... لم أتحدث إلى أي شخص.
    I've brought us to this new world which lay before us, defenseless, ours for the taking. Open Subtitles لقد جلبتكم لهذا العالم الجديد الماثل أمامنا بلا دفاع وجاهز لنا لنستولي عليه
    Hi, I've brought you breakfast Open Subtitles مرحبا , انا احضرت لك الفطور
    And I've brought some furniture by just to get a sense of your taste. Open Subtitles وقد أحضرت بعض الأثاث لأكون على دراية بذوقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more