"i've ever heard" - Translation from English to Arabic

    • سمعته في حياتي
        
    • لقد سمعت من أي وقت مضى
        
    • سمعتها في حياتي
        
    • سمعته بحياتي
        
    • سمعته على الإطلاق
        
    • أنا أَبَداً مسموعُ
        
    • سمعته من قبل
        
    • سمعتها قط
        
    • التي سمعتها
        
    • سمعته فى حياتى
        
    • سمعته على الاطلاق
        
    • سمعته يوماً
        
    • سمعتها قطّ
        
    • سبق وأن سمعته
        
    • قد سمعتها
        
    That's the most ridiculous load of crap I've ever heard. Open Subtitles هذا اكبر قدر من الحماقات التافهه سمعته في حياتي
    That is literally the dumbest thing I've ever heard. Open Subtitles إنه بمعنى الكلمة أغبى شيء سمعته في حياتي
    That's gotta be the worst pickup line I've ever heard in my life. Open Subtitles هذا هو يجب ان يكون أسوأ خط بيك اب لقد سمعت من أي وقت مضى في حياتي.
    That's the biggest load of bull I've ever heard. Open Subtitles هذه أكبر حمولة من الهراء سمعتها في حياتي.
    It's the only really true thing I've ever heard in my life. Open Subtitles إنه الأمر الحقيقي الوحيد فقط الذي سمعته بحياتي
    That is the saddest series of images I've ever heard. Open Subtitles هذه أتعس سلسله من الصور قد سمعته على الإطلاق.
    Oh, my god, that's the most romantic thing I've ever heard! Open Subtitles يا آلهى، هذا أكثر شيئاً رومانسياً سمعته في حياتي
    That is the most disgusting fucking thing I've ever heard. Open Subtitles اغلق .. هذا أكثر شيء مثير للإشمئزاز سمعته في حياتي
    That's the saddest question I've ever heard. Open Subtitles هذا أكثر سؤال مثير للشفقة سمعته في حياتي
    That's the worst thing I've ever heard. Open Subtitles وهذا هو أسوأ شيء لقد سمعت من أي وقت مضى.
    That was the most romantic story I've ever heard. Open Subtitles وكان هذا القصة الأكثر رومانسية لقد سمعت من أي وقت مضى.
    It's like the saddest music I've ever heard. Open Subtitles انها مثل أتعس الموسيقى لقد سمعت من أي وقت مضى.
    Yeah, it's one of the worst sounds I've ever heard. Open Subtitles نعم، إنه أحد أسوأ الأصوات التي سمعتها في حياتي
    Okay, that is the most dramatic sentence I've ever heard. Congrats. Open Subtitles هذه اكثر جمله دراميه سمعتها في حياتي , مبروك
    "Man, this is the darkest graduation speech I've ever heard." Open Subtitles "إنّه خطاب التخرّج الأكثر تشاؤماً الذي قد سمعته بحياتي."
    That's the stupidest thing I've ever heard, and I feel like I should call San Diego to warn them about you. Open Subtitles هذا أغبى شئ سمعته على الإطلاق و أشعر أنني يجب أن أهاتف سان دييجو لأحذرهم بشأنك
    That is the stupidest thing I've ever heard. Open Subtitles ذلك الشيءُ الأشدُّ غباءً أنا أَبَداً مسموعُ.
    That may be the single biggest understatement I've ever heard. Open Subtitles ذلك ربما أكبر تصريح مكبوح قد سمعته من قبل.
    Was the saddest childhood memory I've ever heard, and I've listened to Amy talking about attending Open Subtitles كانت احزن قصة طفوله سمعتها قط, ولقد استمعت الى ايمي تتحدث عن حضور
    The only words I've ever heard render you speechless were, Open Subtitles الكلمات الوحيدة ، التي سمعتها قط، جعلتك صامتاً كانت
    That was the most boring best-man speech I've ever heard. Open Subtitles هذا كان أكثر حديث لأشبين ممل سمعته فى حياتى
    What you just said right now, is the dumbest thing I've ever heard. Open Subtitles اما ما قلته الان هو اغبى شيئ سمعته على الاطلاق.
    I heard. Catching a murderer is the best excuse for being late I've ever heard. Open Subtitles الإمساك بقاتل هو أفضل سبب سمعته يوماً للتأخر
    Well, Admiral, that was the briefest dinner I've ever had in my life, and certainly the biggest cockamamie fish story I've ever heard. Open Subtitles حسنٌ، أيها الأميرال. كان ذلك أقصر عشاء تناولته في حياتي. وبالقطع أطول قصة للسمكة الحمقاء سمعتها قطّ.
    Not macaroni! It may be the grossest thing I've ever heard. Open Subtitles ربما يكون الشيء الإجمالي الذي سبق وأن سمعته.
    Jackie, Love Me Sexy is the worst song I've ever heard. Open Subtitles جآكي ، أغنيتك احبيني يامن تثيريني هي أسوء أغنية قد سمعتها على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more