"i've got the" - Translation from English to Arabic

    • لقد حصلت على
        
    • أنا عندي
        
    • أنا عِنْدي
        
    • لقد حصلتُ على
        
    • إن معي
        
    • أنا قد حصلت على
        
    • لديَ
        
    • لدى مدى
        
    • لدي جهاز
        
    • أنني قد حصلت على
        
    • عندي موعد مع
        
    • حصلت على المعلومات
        
    Look, I've got the coordinates, got the time of the shooting, Open Subtitles انظروا، لقد حصلت على الإحداثيات، حصلت على وقت إطلاق النار،
    Well, then, I've got the perfect place for you to hide. Open Subtitles حسنا، إذن، لقد حصلت على مكان المثالي بالنسبة لك لإخفاء.
    Ooh, that's good. That's the voice. I've got the voice. Open Subtitles هذا جيد, هذا هو الصوت لقد حصلت على النبرة
    You wanna ride to fame I've got the fastest route Open Subtitles تريد أن تصل إلى الشهرة أنا عندي أسرع طريق
    All right, cowgirls and boys. Hey. I've got the comparison satellite images Open Subtitles حسنا, يا رعاة البقر لقد حصلت على مقارنة صور الاقمار الصناعية
    See, I've got the files that were in your briefcase. Open Subtitles أترى، لقد حصلت على الملفات التى كانت فى حقيبتك
    Yeah. Listen, I've got the troop manifest from that train. Open Subtitles نعم،إسمع لقد حصلت على قائمة بالقوة المشحونة بذلك القطار
    Well, I've got the keys to those cuffs, you're not walking anywhere. Open Subtitles حسنا، لقد حصلت على مفاتيح لتلك الأصفاد، أنت لا تسير في أي مكان.
    I've got the satellite pointed at our current location. Open Subtitles لقد حصلت على الأقمار الصناعية وأشار في موقعنا الحالي.
    - No, really. I've got the key, I know the alarm code. Open Subtitles لقد حصلت على مفتاح، وأنا أعلم رمز التنبيه.
    I've got the keys to the zoo, and now I'm springing the cuckoo's nest. Open Subtitles لقد حصلت على مفاتيح لحديقة الحيوان، و أنا الآن في الظهور عش الوقواق.
    That's interesting, this, cos I've got the blurb here from Whitby's oldest retailer of the stuff, and it says, Open Subtitles هذا مثير للاهتمام، وهذا، كوس لقد حصلت على دعاية مغالى فيها هنا من أقدم متاجر التجزئة ويتبي من الاشياء، ويقول:
    Yeah, I've got the cookies right here. Open Subtitles نعم، لقد حصلت على ملفات تعريف الارتباط هنا.
    ♪ Now I've got the guts, I've got the glory ♪ Open Subtitles ♪ الآن لقد حصلت على الشجاعة، لقد حصلت على مجد ♪
    I've got the pass code which will get us in through the emergency exit. Open Subtitles لقد حصلت على رمز المرور الذي سيجعلنا نمر من خلال منفذ الطوارىء
    I've got the main power cable and two back-ups in case of failure. Open Subtitles لقد حصلت على كابلات الكهرباء الرئيسية واثنين من النسخ الاحتياطية في حالة الفشل.
    Now, I've got the rest of the suspects in the group covered, but if you could watch this one for me... Open Subtitles الآن، لقد حصلت على بقية المشتبهين بهم إذا كان يمكنك أن تقوم بمراقبته بدلا عني
    I didn't even get her a ring yet, I've got the best of all worlds! Open Subtitles أنا لم أحصل لها على خاتم لحد الآن ، أنا عندي الأفضـل بالعالم كله
    I've got the best bird's nest soup upstairs. Open Subtitles أنا عِنْدي أفضل شوربةِ عُشِّ طيرِ في الطابق العلوي.
    I've got the files so you can take a look. Open Subtitles لقد حصلتُ على الملفات لكي تتمكني من إلقاء نظرة عليهم.
    Oh, um, I've got the money. Open Subtitles آه، إن معي النقود.
    I've got the best job in the world thanks to you. Open Subtitles أنا قد حصلت على أفضل وظيفة في العالم بفضل لك.
    Doctor, I've got the arm. Open Subtitles لديَ الذِراع، أيتها الطبيبة
    I've got the shot, Agent. Open Subtitles لدى مدى اصابة، ايها العميل
    All right, I've got the return pad, and the time machine is powering up right now. Open Subtitles حسناً، لدي جهاز العودة وآلة الزمن تُحمل بالطاقة الآن
    I don't think I've got the wrong guy. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني قد حصلت على الرجل الخطأ.
    I appreciate the brotherly love, but I've got the lieutenant in like an hour. Open Subtitles أقدّر حبّك الأخويّ ولكن عندي موعد مع الملازم بعد ساعة
    Yes, Mr. Lowe, I've got the information you asked for. Open Subtitles (نعم، يا سيد (لوي لقد حصلت على المعلومات التى طلبتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more