"i've gotten" - Translation from English to Arabic

    • لقد حصلت
        
    • لقد أصبحت
        
    • لقد اصبحت
        
    • لقد حصلتُ
        
    • أنا قد حصلت
        
    Now, I've gotten several of these in the last few days. Open Subtitles الآن لقد حصلت العديد من هؤلاء في الأيام القليلة الماضية
    It's crazy how fast I've gotten in such a short time. Open Subtitles انه جنون مدى سرعة لقد حصلت في مثل هذا الوقت القصير.
    Do you know how many form letter rejections I've gotten from lesser-known theater companies and fellowships this year? Open Subtitles هل تعرف كم عدد خطابات رفض الرسالة لقد حصلت من الشركات المسرح أقل شهرة والزمالات هذا العام؟
    I've gotten very good at losing people{\ like you}. You are only making it easier for me. Open Subtitles لقد أصبحت جيّده جداً في خساره أناس مثلكِ أنتِ فقط تجعلين الأمر أسهل بالنسبه لي
    I've gotten really good at digging up shit people like you wanna keep buried. Open Subtitles لقد أصبحت بارعة في البحث عن الشنائع التي يرغب أمثالكِ في إبقاءها مدفونة
    I've gotten really good at avoiding ridiculous ideas, which is why we're gonna bow out. Open Subtitles لقد اصبحت جيدة في تجنب الافكار السخيفة, ولهذا السبب نحن سوف نخرج
    I've gotten so much from Yu over the years. Open Subtitles لقد حصلتُ على العديد من الأشياء من يوم لحدّ.
    I've gotten through my whole life without shooting anybody and I am not about to start now. Open Subtitles لقد حصلت من خلال حياتي كلها دون اطلاق النار أي شخص و أنا لست على وشك أن تبدأ الآن.
    That's the most damn action I've gotten from you since this whole thing started. Open Subtitles هذا هو العمل الأكثر لعنة لقد حصلت منك منذ بدأ هذا الشيء كله.
    I've gotten as much out of her as i could. Open Subtitles لقد حصلت على قدر من أصل لها ما أستطيع.
    I've gotten to work with him in beautiful and amazing ways. Open Subtitles لقد حصلت علي العمل معه بطرق جميلة ورائعة
    Kid, I've gotten off more guys than I care to remember. Open Subtitles طفل، لقد حصلت على التخلص من مزيد من الرجال يهمني أن نتذكر.
    Yeah, I've gotten to know him a little bit from hanging out here. Open Subtitles نعم، لقد حصلت للتعرف عليه قليلا من شنقا هنا.
    I mean, this is the third time I've gotten his voicemail. Open Subtitles أعني، أن هذه هي المرة الثالثة لقد حصلت على البريد الصوتي له.
    I've gotten a call like this before, but usually it's through a service that involves making some tassels spin in opposite directions. Open Subtitles لقد حصلت على دعوة مثل هذه من قبل ولكن عادة ما تتم من خلال الخدمة المشركة التي تصنع غزل الشرابات في إتجاهين متعاكسين
    I've gotten better at removing the skin with a sharp rock. Open Subtitles لقد حصلت على نحو أفضل في إزالة الجلد مع صخرة حادة.
    I've gotten pretty good at hiding the bruises with concealer, but you can't cover this up. Open Subtitles لقد أصبحت جيدة في إخفاء آثار الكدمات بمخفي الجروج، ولكن لا يمكن إخفاء هذا
    Hey, I've gotten really good, you know. Open Subtitles لقد تذوقت طهوك. لقد أصبحت ماهرة كما تعلمين.
    - I've gotten abnormally brilliant at it. - Why? What is it? Open Subtitles لقد أصبحت رائعة بشكل غير إعتيادي فيه لماذا؟
    Wait till I show you some of my chops, man. I've gotten pretty blinding. Open Subtitles انتظر حتى اريك بعض حيلي لقد اصبحت ماهرا فيها
    Okay, so I've gotten confirmations from all of our bigger investors. Open Subtitles حسناً، لقد حصلتُ على تأكيد من جميع مُموّلينا الكبار.
    That's the best review I've gotten. Open Subtitles هذا هو أفضل استعراض أنا قد حصلت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more