"i've had a lot of" - Translation from English to Arabic

    • كان لدي الكثير من
        
    • لقد كان الكثير من
        
    • كَانَ عِنْدي الكثير مِنْ
        
    • كان عندي الكثير من
        
    • لقد حظيت بالكثير من
        
    Don't worry. I've had a lot of experience with this sort of thing. Open Subtitles لقد كان لدي الكثير من الخبرة مع هذا النوع من الأمور
    Well, I mean, I have three brothers, so I've had a lot of practice. Open Subtitles حسنا، أعني، لدي ثلاثة أشقاء، لذلك كان لدي الكثير من الممارسة.
    I've had a lot of time to think about myself and the Agency, and I realize that I can't do this job and have emotional attachments. Open Subtitles كان لدي الكثير من الوقت لأفكر بنفسي والوكالة وأدركت أنني لا أستطيع أن أفعل هذا العمل الذي لديه ارتباط بالعواطف
    Yeah, I've had a lot of hard luck in my life. Open Subtitles نعم، لقد كان الكثير من الحظ من الصعب في حياتي.
    I've had a lot of great things happen for me lately. Open Subtitles لقد كان الكثير من الأشياء كبيرة يحدث بالنسبة لي في الآونة الأخيرة.
    I mean,I've had a lot of affairs. Open Subtitles أَعْني، كَانَ عِنْدي الكثير مِنْ الشؤونِ.
    I've had a lot of pent-up energy lately. Open Subtitles كان عندي الكثير من الطاقة المكبوتة مؤخراً
    I've had a lot of time to train, without the drama or distractions. Open Subtitles لقد حظيت بالكثير من الوقت لأتدرب من دون أحداث درامية أو مشتتات
    The truth is, I've had a lot of doubts about him and his ideas, about his past, about his youth. Open Subtitles الحقيقة هي، كان لدي الكثير من الشكوك عنه وعن أفكاره عن ماضيه عن شبابه
    I've had a lot of boyfriends break up with me because they say I'm too sexual. Open Subtitles كان لدي الكثير من الاصدقاء الذين تخلوا عني لانهم يعتقدون انني مثيرة جنسياً بشدة
    I know I've had a lot of time to think about what I'd say if, uh... Open Subtitles أنا أعرف أن كان لدي الكثير من الوقت للتفكير في ما أقول
    I've had a lot of downtime lately. Open Subtitles لقد كان لدي الكثير من الوقت الفارغ مؤخرا.
    I've had a lot of problems at work and... some other... stuff. Open Subtitles كان لدي الكثير من المشاكل بالعمل واشياء اخرى
    I've had a lot of time to think about the things I've done and been sorry about, and being with you is not one of them. Open Subtitles كان لدي الكثير من الوقت لأفكر بكل الأشياء التي فعلتها ،وتأسفت علي فعلها ومعرفتك ليست أحدها
    I've had a lot of time, you know, to think, these past three months and I want you to seriously consider this. Open Subtitles كان لدي الكثير من الوقت , كما تعلم لأفكر , في الثلاثة الأشهر الماضية و أريدك أن تنظر لهذا الأمر بجدية
    Well, I've had a lot of viruses, but none of them that ever made me build junk towers in my sleep. Open Subtitles لقد كان لدي الكثير من الفيروسات لكن لا يوجد واحد منهم يستطيع أن يجعلني أقوم ببناء أبراج من الخردة خلال النوم
    I've had a lot of experience in front of the camera, and I'm a bit of a student of the theater, so. Open Subtitles لقد كان الكثير من الخبرة أمام الكاميرا، وأنا قليلا من الطالب من المسرح، لذلك.
    - Look, I've had a lot of experience in the supernatural. Open Subtitles انظروا، لقد كان الكثير من الخبرة في خارق.
    I've had a lot of practice over the last year. Open Subtitles لقد كان الكثير من الممارسة خلال العام الماضي.
    - I've had a lot of fun last night, I just Open Subtitles - لقد كان الكثير من المرح الليلة الماضية، وأنا فقط
    I've had a lot of time to cultivate my culinary skills living on my own. Open Subtitles كَانَ عِنْدي الكثير مِنْ الوقتِ لزِراعَة مهاراتِي الطبخيةِ تَعتاشُ على ملكِي.
    And for the last year, I've had a lot of time to lay around in bed and think about my life. Open Subtitles والسنة الماضية، كان عندي الكثير من الوقت مستلقيا في السرير والتفكير بحياتي
    I guess I've had a lot of fun over the last couple days, and... Open Subtitles لقد حظيت بالكثير من المرح في اليومين الماضيين ...و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more