"i've met" - Translation from English to Arabic

    • لقد قابلت
        
    • لقد قابلتُ
        
    • لقد إلتقيت
        
    • قابلتهم
        
    • التقيت
        
    • ألتقيت
        
    • أنني قابلت
        
    • اقابله
        
    • لقد اجتمع
        
    • قابلتة
        
    • أني قابلت
        
    • الذي قابلته
        
    • إلتقيت بهم
        
    • لقد قابلته
        
    • لقد إلتقيتُ
        
    I've met some people who've done some very bad things Open Subtitles لقد قابلت بعض البشر الذينَ قاموا بأشياء سيئة للغاية
    I've met a Doctor Johnson, is he here now? Open Subtitles لقد قابلت الدكتور جونسون، هل هو هنا الآن؟
    I've met some arseholes, but men are the worst. Open Subtitles لقد قابلت بعض السفلة، لكنَ الرجال هم الأسوأ
    I've met someone and I know that this is awkward because you work with them, but we're in love. Open Subtitles لقد قابلتُ شخصًا ما وأعلم أنهُ أمر محرج لأنكِ تعملين معه لكننا وقعنا في الحب
    I've met AN AMAZING GUY. I'M GOING TO LOS ANGELES. Open Subtitles لقد إلتقيت رجلاً مدهشاً أنا ذاهبة إلى لوس أنجلوس
    I don't normally go home with guys I've met in bars. Open Subtitles أنا في العادة لا أذهب مع رجال قابلتهم في الحانات
    It's a small village, Gaston. I've met them all. Open Subtitles إنها قرية صغيرة، جاستون لقد التقيت بهم جميعا
    Blondie, I've met glaciers with more warmth and compassion. Open Subtitles إيتها الشقراء المسكينة لقد قابلت الأنهار الجليدية أكثر حناناً منها
    I've met your type before, so desperate to control their lives, they forget to enjoy it. Open Subtitles ، لقد قابلت نوعك من قبل ، يستميتون للسيطرة على حياتهم لقد نسوا الإستمتاع بها
    Now, I've met thousands of people and shaken a lot of hands, but I can't meet everyone. Open Subtitles الآن، لقد قابلت آلاف الأشخاص وصافحت الكثيرين، لكن لا يسعني مقابلة الجميع
    Oscar, I've met Walter many times, and I find him to be a delight. Open Subtitles اوسكار, لقد قابلت والتر عدة مرات واعتقد انه مبهج
    Desperately dull. I'm confident I've met more interesting plants. Open Subtitles بليد جداً، لقد قابلت نباتات أكثر إثارة منه!
    All right, look, I've met your ex-wife. I just don't see myself being able to pull that off. That whole little girl act? Open Subtitles لقد قابلت تيفانى و انا لن استطيع تقليد هذه الامرأه الغريبه
    I've met a lot of people like you. Science over medicine, right? Open Subtitles حسنٌ، هذا يفسّر الأمر، لقد قابلت الكثير من أمثالك.
    I've met so many young men over the years... who have thought they were running at their enemy. Open Subtitles لقد قابلت العديد من الفتيان على مر السنوات وفي اعتقادهم انهم سيجتاحون عدوهم
    I've met someone else. She's lime green. Open Subtitles لقد قابلتُ شخصاً آخر إنها خضراء زيزفونية
    - I've met plenty of men who would Have you believe differently. Open Subtitles لقد إلتقيت بالكثير من الرجال الذين يفكرون خلاف ذلك
    I mean, the purebreds can make it. I've met them. Open Subtitles أعني المستذئبين يستطيعوا فعل ذلك لقد قابلتهم من قبل
    But now I've met you, the most in-charge person in the whole place. Open Subtitles ولكن الآن لقد التقيت بك، أكثر الشخص المسؤول في المكان كله. من الناحية الفنية، نعم.
    YOU'RE THE ONLY SINGLE MIND I've met Open Subtitles أنت الشخص الوحيد ذو عقلٍ واحد قد ألتقيت به.
    I don't think I've met a more selfless man. Open Subtitles لا أعتقد أنني قابلت شخصاً غير أنانني مثلك.
    You're the first real gentleman I've met since I left New York. Open Subtitles أنت أول رجل مُحترم حقيقي اقابله مُنذُ أن غادرت نيويورك
    # Now that I've met you, I feel as if I've been looking for you. # Open Subtitles والآن، لقد اجتمع لكم، وأنا أشعر كما إذا لقد تم ألبحث عنك.
    And every day since then, every experience I've had, every person I've met has carved an impression on me. Open Subtitles و كل يوم بعد ذلك و كل تجربة مررت بها و كل شخص قابلتة
    I am. I believe I've met my match. I have. Open Subtitles أنا متأكدة، أعتقد أني قابلت نصفي الآخر هذا صحيح
    That guy is the only person I've met at school who isn't completely freaked out by me. Open Subtitles هذا الشاب هو الشخص الوحيد الذي قابلته في المدرسة والذي لم يخف مني
    Of all the people that I've met since I arrived here, Open Subtitles من بين كل الناس الذين إلتقيت بهم منذ وصولي لهنا،
    Well, I've met him, and I don't think he deserves... Open Subtitles في الحقيقة لقد قابلته ولا أعتقد أنه يستحق ذلك
    I've met her a few times at conventions like this. Open Subtitles لقد إلتقيتُ بها عدّة مرّات بمُؤتمرات كهذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more